icegirl
15.07.05, 08:41
Ponieważ różne opinie błąkają się po różnych wątkach, postanowiłam założyć
jeden osobny.
O ile zdołałam się zorientować, istnieją dwa przekłady. Jeden to przedwojenny,
ten z Joanną, drugi z Valancy. Tego drugiego nie czytałam, więc nie wiem, jaka
jest jego wierność, ale ten przedwojenny to tragedia.
Wycięto z oryginału kilka fragmentów, cały rozdział o pogrzebie Cesi i
zmieniono nazwiska i imiona wielu bohaterom.
Przyznam się, że ta książka jest jedną z moich bardziej ulubionych (lubię
książki o przemianach :))
Jeśli ktoś chce oryginalną wersję w wersji elektronicznej, mogę podesłać.
Pozdrawiam.