soova
26.08.11, 13:24
Witam. Jestem tłumaczem przysięgłym, mam pytanie. W tekście (niemedycznym) mowa o tym, że ktoś był w szpitalu (w Europie) i wygląda to tak: "I have been hospitalized in XY Hospital in the service run by Dr. John YS Brown". Co może oznaczać ten skrót "YS"? Na stronie internetowej tego szpitala figuruje ten lekarz, ale jako "Dr. John Brown", bez YS. Oddział, na którym pracuje, nie jest oddziałem terapii dla młodzieży (bo YS kojarzy mi się z "youth service").