lepk1 31.01.03, 11:18 Chciałabym zapytać, czy prawidłowymi są formy: ghetto i ethos zamiast getto i etos? Spotkałam się z tym w literaturze, ale mam wątpliwość, czy nie są to archaizmy. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
_jazzek_ Re: nieme 'h' 31.01.03, 14:15 Zawsze można użyć słowa obcego w jego oryginalnej pisowni bądź ogólnie przyjętej transliteracji. Oczywiście warto zadbać o to, żeby to słowo było zrozumiałe, ale w Twoim przypadku to nie grozi. Często taki obcy wtręt wyróżnia się np. kursywą. Co do terminu "nieme h", to chyba nie jest on tu najlepszy. Może nie znam się na tym zbyt dobrze, ale chyba funkcjonuje on w języku francuskim dla określenia liter zapisywanych gwoli tradycji historycznej, lecz obecnie nie wymawianych. Natomiast h w ghetto jest czystą konwencją ortograficzną języka włoskiego - nigdy nie wymawiało się w tym miejscu, za to zapobiega interpretacji g jako dż (połączenia liter ge, gi zawsze oznaczają zgłoski dże, dżi; zgłoski ge, gi zawsze zapisuje się ghe, ghi). Ta konwencja jest niepotrzebna w polszczyźnie, więc nasza pisownia przyjęła 'getto'. Z kolei h w ethos, również na drodze konwencji tranliteracji alfabetu greckiego na łacinke, oznacza wymowę "przydechową" t, czyli dwuznak th brzmi jak w angielskim słowie thick. Dźwięk ten jest w polszczyźnie nieobecny, przybliżany będąc przez t, f, lub s. Akurat dla 'ethos' jest to 't', a nasza pisownia oddaje tą wymowę. Odpowiedz Link Zgłoś
aduram Re: nieme 'h' 31.01.03, 22:29 A czy wymowa słowa ghetto jako [g(i)eto], [w g(i)ecie] z ledwo słyszalnym "i" jest poprawna? Odpowiedz Link Zgłoś
sze Re: nieme 'h' 02.03.03, 16:20 > A czy wymowa słowa ghetto jako [g(i)eto], [w g(i)ecie] z ledwo słyszalnym "i" > jest poprawna? Kiedyś też się dziwiłem, ale fakt jest faktem: w czasie wojny wyraz ten tak był wymawiany. Co więcej: nie było tam podwójnego 't' i odpowiednio się odmieniało: 'g(i)eto' - 'w g(i)ecie' I to znajdowało odzwierciedlenie w tekstach z tamtych czasów w polskiej prasie podziemnej. Podziemnej, bo termin "getto" był przez nazistów zakazany. Obecnie dominuje forma mniej spolszczona ('getto' - 'w getcie'), ale jednak dominuje. Jednak nie zapominajmy i nie odrzucajmy poza nawias normy formy tradycyjnej. Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: nieme 'h' 04.02.03, 22:46 lepk1 napisała: > Chciałabym zapytać, czy prawidłowymi są formy: ghetto i ethos zamiast getto i > etos? Spotkałam się z tym w literaturze, ale mam wątpliwość, czy nie są to > archaizmy. Po polsku piszemy getto, wymawiamy getto lub geto (nie: gieto, nie: gietto); etos (nie: ethos). Odpowiedz Link Zgłoś