Dodaj do ulubionych

Gitterstabzäune Doppelgitterstabzäune

IP: *.dip.t-dialin.net 29.11.04, 09:06
Jak to przetlumaczyc?? wiem jak te ploty wygladaja, ale brakuje mi polskiego
slowa.
Dziekuje za pomoc.
Obserwuj wątek
    • Gość: ania Re: Gitterstabzäune Doppelgitterstabzäune IP: *.dip.t-dialin.net 30.11.04, 08:51
      nikt nie wie????
      • Gość: tiggerific Re: Gitterstabzäune Doppelgitterstabzäune IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.11.04, 09:01
        ja nie wiem :), ale jeśli wiesz, jak wyglądają, znajdź przez wyszukiwarkę
        polskiego producenta ogrodzeń i poszukaj zdjęć z tym typami ogrodzenia.
      • Gość: mm Re: Gitterstabzäune Doppelgitterstabzäune IP: *.dip.t-dialin.net 30.11.04, 09:15
        Gitterstabzäune podpadają generalnie pod ogrodzenia metalowe, konkretnie byłoby
        to ogrodzenie z krat - taki termin w polskim istnieje. Po obejrzeniu i
        porównaniu obrazków zaryzykowałabym - ogrodzenia przemysłowe. Doppelgitter....-
        podwójne? podwójnie kratowane?
    • Gość: ania Re: Gitterstabzäune Doppelgitterstabzäune IP: *.dip.t-dialin.net 30.11.04, 09:44
      dzieki , doppel... wygladaja tak ze krata pionowa jest w srodku jakby a na
      zewnatrz po obu stronach poziomo, czasem jest tylko po jednej stronie
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka