Gość: dawidoos IP: 217.149.244.* 04.02.05, 11:58 Czy kto ma jakis pomysl na przetlumaczenie "czarna magia"? Z góy dziekuje! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
crannmer Szaradzisci wszystkich krajow -laczcie sie 04.02.05, 12:57 Gość portalu: dawidoos napisał(a): > Czy kto ma jakis pomysl na przetlumaczenie "czarna magia"? Z góy dziekuje! A bylbys laskaw podac cale zdanie? Czy chodzi brak pojecia o jakiejs dziedzinie, stopien skomplikowania czegos, czy tez o strikte czarnoksiestwo? A moze o cos zupelnie innego? MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dawidoos Re: Szaradzisci wszystkich krajow -laczcie sie IP: 217.149.244.* 04.02.05, 14:27 brak pojecia o czyms` Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ludek Re: Szaradzisci wszystkich krajow -laczcie sie IP: *.dip.t-dialin.net 04.02.05, 14:48 böhmische Dörfer? Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Re: Szaradzisci wszystkich krajow -laczcie sie 04.02.05, 16:36 Gość portalu: ludek napisał(a): > böhmische Dörfer? Slusznie. Das sind für mich Böhmische Dörfer Ich verstehe nur Bahnhof Davon habe ich keinen blassen Schimmer Davon habe ich keine Ahnung itd itp Nie mozna bylo tak od razu, dawidoos? Czy to mial byc nastepny test jasnowidzenia? MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
marscha Re: czarna magia 04.02.05, 15:09 1. ich habe nicht den geringsten Schimmer / keinen blassen Schimmer (choć bardziej byłoby to miało się ku blademu / zielonemu pojęciu) 2. schwarze Magie to magia, ale ta od czarowania, nie od braku wiedzy MfG mA. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kicia Re: czarna magia IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 05.02.05, 09:15 A "ein Buch mit 7 Siegeln" też ? Odpowiedz Link Zgłoś