Dodaj do ulubionych

Master, Kernmodul

IP: 195.72.103.* 15.06.05, 20:29
hallo,
czy tlumaczac tytul "master" uzywa sie polskiego magistra, czy zostawia
master?
a do tego kernmodul - jedyne, co mi przy przychodzi do glowy to "modul
podstawowy"
ehhh...

Pozdrawiam
M.
Obserwuj wątek
    • tiggerific Re: a jakbyś tak 16.06.05, 00:14
      podał kontekst, to może nawet ktoś by odpowiedział...
    • Gość: ich Kernmodul? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 16.06.05, 00:25
      Mi przychodzi jedynie Hodensack do głowy.
      • Gość: tomek Re: Kernmodul? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.06.05, 10:18
        Musisz podać kontekst. Jeśli chodzi o systemy Uniksowe (np. Linux), to
        Kernmodul znaczy moduł jądra, chociaż częściej używaną nazwą jest Kernel-Modul.
    • Gość: M Re: Master, Kernmodul IP: 195.72.103.* 16.06.05, 10:24
      wszystko zostaje w temacie studiow :)
      mam nadzieje, ze ten kontekst wystarczy?

      pozdrawiam
      M.
      • tiggerific Re: Master, Kernmodul 16.06.05, 10:32
        może być moduł podstawowy
        www.uwm.edu.pl/wbiol/dydak/podyplomowe.htm

        Master lepiej nie tłumaczyć, np. uzyskał tytuł Master of BA
        • Gość: M Re: Master, Kernmodul IP: 195.72.103.* 16.06.05, 10:37
          dzieki :)

          pozdrawiam

          M.
    • Gość: M. Re: Master, Kernmodul IP: 195.72.103.* 16.06.05, 10:29
      zB. Kernmodul in der Studienrichtung...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka