Dodaj do ulubionych

jak przetłumaczyc?

04.11.05, 17:49
niektórzy uważają podróżowanie za najlepszy sposób spedzania swojego wolnego czasu
Obserwuj wątek
    • Gość: jecki nie widze zadnej propozycji... IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 17:51
      - czy jestes moze zbyt zajety ?
      j.
      • mixer13 Re: nie widze zadnej propozycji... 04.11.05, 17:54
        ja napisałam tak:Manche denken, dass das Reisen die beste Methode ihres Freizeit
        ist............:/pewnie żle
        • ggigus no wodzisz, nie mozn 04.11.05, 17:57
          • ggigus sorek - mam klopoty z forum 04.11.05, 18:02
            non-stop mnie wywala i teraz list poszedl sam (???)
            moja prop:
            Manche denken, dass Reisen /Reise die beste Art ist, (ihre) Freizeit zu
            verbringen.
            jako ze nie znam dokl. kontekstu, jestem oszczedna w rodz. okresl. i nieokresl.
            • Gość: jecki bedzie cie jeszcze czesciej wywalac, gigulko...:-) IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:05
              j.
              • ggigus hohoho, kotku, chcesz sobie znowu 04.11.05, 18:07
                popisac az do utraty jeckich sil? ten jeden razik nie nauczyl kolegi rozumu?
                • Gość: jecki rozum, gigulko, to sie albo ma (vide: ego), IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:11
                  albo nie. tu na "nauke" nie masz szans... :-(((
                  j.
                  • ggigus oj jecki, 04.11.05, 18:37
                    a raczej chamjecki. twoje ostatnie popisy nie nauczyly cie rozumu? a to szkoda.
                    chcesz wojny, bedziesz ja mial, az znowu zaczniesz tworzyc posty o dziwnej
                    tresci z glebin chamjeckiego umyslu. ale dzis musze cie olac, bo nie mam czasu
                    na glupoty. pa pa
                    ps badz czujny!
                    • Gość: jecki bede ! lubie tepic ignorancje na kazdym kroku..:-) IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:39
                      j.
    • Gość: jecki Re: jak przetłumaczyc? IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:03
      Manche / Einige (Menschen) halten das Reisen für die beste Art, ihre Freizeit zu
      verbringen.
      j.
      • mixer13 Re: jak przetłumaczyc? 04.11.05, 18:07
        i jeszcze Turyści uświadomiaja niektórym kulturom takim jak indianie wartośc ich
        kultury
        • Gość: jecki nie widze zadnej propozycji... :-)) IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:09
          nie uslyszalem tez czegos w rodzaju.......
          j.
        • ggigus najpierw Twoja propozycja, mixer! 04.11.05, 18:09
          • mixer13 Re: najpierw Twoja propozycja, mixer! 04.11.05, 18:11
            e kurde tak wiem dziekuje za wczesniejsze przetlumaczenie ale tego nie mam
            pojecia jak zrobic mielismy to na sprawdzianie i totalnie spieprzylam.:/
            • mixer13 Re: najpierw Twoja propozycja, mixer! 04.11.05, 18:13
              napisalam cos takiego:
              Die tOURISTEN MACHEN EINIGE kULTUREN Z.b.iNDIANEN die Wert ihres Kulturs klar
        • Gość: jecki Powiedz Twojej Pani, ze IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:13
          "uswiadamianie kulturom wartosci ich kultury" brzmi nieco...- powiedzmy: dziwnie.
          j.
          • mixer13 Re: Powiedz Twojej Pani, ze 04.11.05, 18:15
            okej ale bym chciala wiedziec jak to przetlumaczyć...:)
            • Gość: jecki przykro mi, mixer, IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 18:21
              ale nie tlumacze ewidentnej chaly...
              j.
              • mixer13 Re: przykro mi, mixer, 04.11.05, 18:24
                okej dzieki to ja jej tez tak powiem może uzna:D
                • Gość: ich Indianer sind Ureinwohner von Amerika IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 04.11.05, 18:44
                  und keine Kultur. Wir können von einer Bakterienkultur reden bzw. Kulturen
                  anlegen (dh. auf großen Flächen Pflanzen ziehen). Die polnischen Górale bilden
                  auch keine Kultur obwohl es sich um ein Volk mit traditionsreicher Kultur
                  handelt.
                  • Gość: jecki dat iss im Lichte neuer Entdeckungen eigentlisch IP: *.pools.arcor-ip.net 04.11.05, 19:42
                    widerlecht... Es stellt sisch nämlich heraus, dass die wohl ein anderes Völkchen
                    platt jemacht haben... :-)))
                    j.
                    • Gość: mixer nom IP: *.icpnet.pl 04.11.05, 21:41
                      to dziekuję i może trochę opowiem pani mgr.o tej kulturze a teraz spadam na film
                      kim mi-duka:)dzieki pa
                  • Gość: mixer a tak a'propos IP: *.icpnet.pl 04.11.05, 21:45
                    to jak ich nazwać tych górali i indian mniejszości kulturowe czy jak to troche
                    nie pasuje a może etniczne?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka