Dodaj do ulubionych

nie mogę przetłumaczyć

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.08.06, 22:17
Gleichaltrige kennen lernen war gar
nicht so einfach.
Obserwuj wątek
    • ggigus Re: nie mogę przetłumaczyć 10.08.06, 22:20
      ludzi w naszym wieku nie poznajemy zbyt latwo
      nie zawieramy latwo znajomosci z ludzmi w podobnym (nam)wieku
      • Gość: poisoni Re: nie mogę przetłumaczyć IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.08.06, 22:20
        dzięki
      • Gość: jecki einfach nur DNO... IP: *.pools.arcor-ip.net 10.08.06, 22:23
        przestalas odrozniac formy osobowe od nieosobowych, Präsens od Präteritum ?
        moze nigdy tych roznic nie znalas ?

        j.
        • ggigus ??? poziom twoih uwag zwalnia mnie od opd. 10.08.06, 22:25
          i tak nie widzisz roznicy miedzy wízyta a odwiedzinami, wiec sobie daruj
          wszelkie uwagi do moich postow
          ale z chamjeckim to jak grochem o sciane
        • ggigus ps: twoich oczywiscie, zebys dalej nie pisal 10.08.06, 22:26

        • Gość: poisoni :-( IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.08.06, 22:52
          Ja nie wiem, zawsze na moich tematach wszyszcy się kłócą. Mam pecha.
          • ggigus eyy, no co ty 10.08.06, 22:55
            to byla moja wina, bo przeczytalam wir, bo ja tak sobie skacze po forum
            ale 1) z jednego zdania w czasue terazn. mozesz sama sobie robic przeszly i 29
            errare humanum est i c) ton chamjeckiego jest niedopuszczalny tutaj czesto
            wiec to jego wina, hehe, proste
    • Gość: jecki moze spraw sobie slownik w koncu... IP: *.pools.arcor-ip.net 10.08.06, 22:20
      lub zmobilizuj sie do zajrzenia do niego.

      j.
    • ggigus lernen wir kennen to präs., kotku 10.08.06, 22:28
      i ja pisalam poznajemy

      chamjecki, czy ty CZASEM wiesz, co piszesz?
      stuknij sie w glowe, bo inaczej nigdy nie opuscisz Krainy Absurdu
      • Gość: jecki Re: lernen wir kennen to präs., kotku IP: *.pools.arcor-ip.net 10.08.06, 22:32
        "Gleichaltrige kennen lernen WAR gar nicht so einfach" - Boze, jakas ty glupia
        jest...

        j.
        • ggigus jestes chamski, przeczytalam wir 10.08.06, 22:34
          jesli osoba ma caly tekst w prät., to to jedno zdanie sobie zmieni
          a ty jecki, a , dam sobie spokoj, bo i tak nie dotrze
          • tiggerific Re: jak przeczytałaś wir, 11.08.06, 00:47
            to trzeba się było stuknąć w głowę nad tą konstrukcją najpierw.
            Ale Ty tak czytasz, jak i piszesz, co piąta litera trafia na miejsce.
            zdanie jest bezosobowe i Twoje tłumaczenie jest bez sensu, możesz sobie gadać
            co tam chcesz.

            Gruesse vom Zauberberg, ungefähr vom halben Weg.
            keuch, keuch :)
            • ggigus puh 11.08.06, 01:14
              pewnie, ze sie zdzwilam nad konstrukcja, ale malo razy trafiaja tutaj rzeczy
              dziwne?
              i ponownie prosze o darowanie sobie chamskiego tonu, drogi tiggerificu
              • tiggerific Re: no 11.08.06, 01:19
                skoro aż prosisz, to się zastanowię.
              • Gość: poisoni Nie ja to pisałam IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.08.06, 11:34
                To zdanie pochodzi z JUMU (tej głupiej gazetki), muszę całą przetłumaczyć.
        • ggigus wiesz jecki, nie wiem, co i komu chcesz swoja 10.08.06, 22:36
          agresja w stos. do mnie udowodnic
          na polowe twoich ordnynarnych i chamskich postow nie reaguje, ale slowo, nie
          wiem, skad ci sie to wzielo
          ale to u wariatow normalne - nie wiadomo skad, a jest
    • tiggerific Re: liebe Poisoni 11.08.06, 00:49
      hier: Wcale nie było tak łatwo poznać rówieśników.
      und Schluss
      keuch, keuch :)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka