IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.08.07, 15:53
Prosze o przetlumaczenie:
Ja naprawde nie umiem mowic po niemiecku.
Czesciowo korzystam ze slownika,ale nie wszystko umiem przetlumaczyc.
W zasadzie musze sie domyslac co mi piszesz.
Co prawda pracowalam w Austrii jako opiekunka starszej pani,ale ona
wiedzac ,ze nie znam jezyka pomagala mi, dobierajac jak najprostsze
slowa.Poza tym latwiej sie rozmawia widzac osobe,mozna sie wiele
domyslec,a inaczej pisac z osoba,ktorej sie nawet nie zna.
Obserwuj wątek
    • Gość: jecki wynika z tego, ze IP: *.pools.arcor-ip.net 27.08.07, 17:46
      nie macie wspolnego jezyka. so what?

      j.
      • Gość: daria Re: wynika z tego, ze IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.08.07, 21:26
        Niestety jecki ,tu masz racje
        • Gość: jecki i dalej ? IP: *.pools.arcor-ip.net 27.08.07, 21:42
          oczekujesz, ze bede/bedziemy tlumaczyc Ci Twoja prywatna korespondencje - tak od
          listu do listu ?

          j.
          • ichka Re: i dalej ? 27.08.07, 23:49
            Ty to masz jazdy :-)
            Wielokrotnie pomagałeś w takich sytuacjach,
            co Cię ugryzło?
            Toć to nie tłumacz <komercyjny> :-D
            • baerenfang a Ty nie mozesz pomoc? 28.08.07, 00:01
              • ichka jutro ;-) 28.08.07, 00:08

                • Gość: x jutro bedzie futro. IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 00:20
                • Gość: x jutro bedzie futro:-) IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 00:21
                • Gość: x jutro bedzie futro;-) IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 00:22
              • ichka jutro ;-) 28.08.07, 00:08

              • ichka jutro ;-) 28.08.07, 00:08

    • Gość: x ich kann wirklich kein Deutsch. IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 00:20
      Ich benutze ab und zu das Wörterbuch, aber ich kann nicht alles
      übersetzen. Eigentlich muss ich erahnen, was Du mir schreibst. Ich
      habe zwar eine ältere Dame in Österreich betreut, aber sie war sich
      dessen bewusst, dass ich die Sprache nicht beherrsche, und hat mir
      geholfen, indem sie möglichst einfache Worte gewählt hat. Ausserdem
      kann man sich viel leichter unterhalten, wenn man den
      Gesprächspartner sieht, als mit jemandem, den man überhaupt nicht
      kennt, zu korrespondieren.
      • Gość: x prosze bardzo! nie ma za co! ;-) IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 18:53
    • Gość: x a pokazesz co on pisze?;-) IP: *.248.reserved.ish.de 28.08.07, 00:26

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka