Gość: łyżeczka Re: more = most? IP: *.net 13.11.04, 20:04 'more say they are...." większość mówi??? Odpowiedz Link Zgłoś
milusiaa Re: more = most? 14.11.04, 17:37 Większość mówi, że jest/są... Majority says/say they are... Most of them say they are... Więcej osób mówi, że jest... More of them say they are... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: łyżeczka Re: more = most? IP: *.net 14.11.04, 19:40 More say they are paying close attention to the campaign than to any in recent memory. Odpowiedz Link Zgłoś
zegar4 Re: more = most? 15.11.04, 01:15 The nounish more and most retain their adjectival and adverbial senses: More: a grater number (or amount) Most: the greatest number (or amount), the majority. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ja Re: more = most? IP: *.aster.pl / *.aster.pl 15.11.04, 23:13 > More say they are paying close attention to the campaign than to any in recent memory. WIĘCEJ osób mówi, że śledzi pilnie kampanię, NIŻ kiedykolwiek w przeszłości. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: łyżeczka Re: more = most? IP: *.net 16.11.04, 08:25 Ja to przetłumaczyłam bardziej jako KTÓREKOLWIEK w przeszłości (czy tam którąkolwiek). Dzięki :) Odpowiedz Link Zgłoś
milusiaa Re: more = most? 16.11.04, 22:11 Your translation is correct, because we know what campaign we relate to - "the campaign". So: Więcej osób mówi, że pilniej śledzi tą kampanię, niż jakąkolwiek inną w ostatnim czasie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ja Re: more = most? IP: *.aster.pl / *.aster.pl 16.11.04, 23:04 Ok, oczywiście, że twoje jest dokładniejsze, ja tylko chciałem zaakcentować funkcję MORE. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Max more=wiecej .....most=wiekszosc ==example: IP: *.dyn.optonline.net 15.11.04, 02:24 Most people are sick. Therfore; More people are sick than well. Odpowiedz Link Zgłoś
lalka74 Re: more = most? 17.11.04, 04:55 no, no, never... it is not the same. There is the major difference between them. Odpowiedz Link Zgłoś