hopik 23.02.05, 18:51 i cant find this phrase in my dictionaries. if someone knows, please help me. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
nibyktos strict accounting 23.02.05, 20:55 if i am not mistaken as to what that means in Polish. Eg. "All service firearms must be stricly acounted for." Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: hopik Re: strict accounting IP: *.chello.pl 23.02.05, 21:06 i am afraid not... it is more to do with accounting. Odpowiedz Link Zgłoś
deadeasy Re: strict accounting 23.02.05, 21:27 scisle zarachowanie - co to jest po polsku? tak "lopatologicznie"? czy to chodzi o druki scislego zarachowania? :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: hopik Re: strict accounting IP: *.chello.pl 23.02.05, 21:33 tak tak!! własnie sprawdzila i cala fraza brzmi druki ścislego zarachowania. wiesz jak to? Odpowiedz Link Zgłoś
deadeasy Re: strict accounting 23.02.05, 22:32 ja bym "wymodzila" forms of strict/high accountability highly accountable? to z tego, ze cos moze nie byc "accounted for" tzn. "missing", "nie byc", "byc pominietym". :) Odpowiedz Link Zgłoś
amused.to.death wg słownika Kościuszkowskiego... 23.02.05, 22:13 zarachowanie - calculation druki ścisłego zarachowania - calculation forms Odpowiedz Link Zgłoś
i.p.freely Re: wg słownika Kościuszkowskiego... 23.02.05, 22:31 amused.to.death napisała: > zarachowanie - calculation > druki ścisłego zarachowania - calculation forms > Hehehe - calculated reaction on my part. Accounting forms - is correct. However, the ones you are asking about are numbered. The term for is ..... damn, I can't recall. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: hopik Re: wg słownika Kościuszkowskiego... IP: *.chello.pl 23.02.05, 22:36 please stop teasing me! please say you remember! Odpowiedz Link Zgłoś
i.p.freely Re: wg słownika Kościuszkowskiego... 23.02.05, 23:40 Accounting Log (Forms)??? Some forms have to be logged and some ... not. Any activity that HAS to be accounted for is usually LOGGED on a daily ledger. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tym Re: ścisłe zarachowanie po angielsku? IP: *.mo-stlouis0.sa.earthlink.net 24.02.05, 02:23 Forms that are controlled and numbered are called accountable forms. Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker [pl] druk ścisłego zarachowania 24.02.05, 16:37 [en] controlled (pre)numbered form Odpowiedz Link Zgłoś
hopik Re: [pl] druk ścisłego zarachowania 24.02.05, 20:23 no i co ja mam teraz wybrac? komu uwierzyc? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: zen Re: [pl] druk ścisłego zarachowania IP: *.fl-miami0.sa.earthlink.net 25.02.05, 12:06 Controlled because the access to them and the circulation of them is somehow controlled. Numbered is better than pre-nubmered. Numbered pre-what? (Book pages are numbered rather than pre-numbered.) Accountable because all of them should be accounted for. Odpowiedz Link Zgłoś
justa_79 Re: [pl] druk ścisłego zarachowania 25.02.05, 09:35 to ostatnie chyba nie bardzo - w googlach tylko 2(!) wyniki dla prenumbered i 4 dla numbered ;) calculation forms wyglądają raczej na jakieś druki do kalkulacji. accounting log forms - zero wyników. Accounting Log - w jakichś technicznych kontekstach. accountable forms - też niedużo wyników, niecałe 800, za to wydaje się trafione - w tekstach urzędowo-finansowych. Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker Re: [pl] druk ścisłego zarachowania 25.02.05, 10:03 "accountable forms" [a.k.a "accountable documents", within some strong contexts] is the (so-to-speak-) nativest option. i believe that "pre-numbered forms" carry some larger notion than "accountable forms", the latter related to money, funds, cheques, and - yes - accounting etc. in other words, some pre-numbered forms probably are not accountable forms, while not vice versa. but you might need a native expert's opinion on that. when it comes to understanding, "accountable forms" may mean little, or be misleading, even to native speakers. that's why I personally choose "pre-numbered forms" as more illustrative. (adding "controlled" from time to time) bestests Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker to Justa_79 25.02.05, 10:14 justa_79 napisała: > to ostatnie chyba nie bardzo - w googlach tylko 2(!) wyniki > dla prenumbered i 4 dla numbered ;) Justa, do we use the same googles? 8-o (BTW, the results for "prenumbered forms" differ from those for "pre-numbered forms".) Odpowiedz Link Zgłoś
justa_79 Re: to Justa_79 25.02.05, 13:38 Podana fraza - "controlled pre-numbered form" - nie została odnaleziona. jeszcze lepiej :) Odpowiedz Link Zgłoś
skipatrol Re: shystalker is on the 25.02.05, 16:19 right track. Actually there is such an animal as pre-numbered or prenumbered accounting form - I've seen it spelled both ways. All prenumbered forms must be accounted for by the unit using them. Forms with "goofups" are not discarded, but are voided and kept subject to the provisions of an audit records. The unit head is responsible for ensuring that the number sequences of prenumbered forms are recorded for control purposes. And to Justa - instead of google.pl try google.com next time. Odpowiedz Link Zgłoś
justa_79 Re: shystalker is on the 25.02.05, 16:42 wystarczy zaznaczyć właściwa opcję :P Szukaj w Internecie, A NIE: Szukaj na stronach kategorii: Polski - wyniki są identyczne dla stron www.google.pl i www.google.com! wiadomo, że jak się pominie słowo: controlled, to uzyskamy więcej wyników! sprawdź sobie cały zwrot podany wcześniej, a nie tylko ostatnie 2 wyrazy. ale nieważne, bez słowa controlled i tak wyniki oscylują wokół 100 trafień. może to rzadka forma druków w krajach anglojęzycznych? ;) Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker [o/t] well, Justa, I see your point only too well 25.02.05, 21:22 yet don't be _too_ proud of this lexological terror you have trusted for the result for "ścisłe zarachowanie" is 4, say: four, hits, this thread included. not to mention my girlfriend wrote a thesis on this writer called Raymond Chandler. and guess what, a / the "writer called Raymond Chandler" does not exist! (says google)! the bestests to ye :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: zyk Re: [o/t] well, Justa, I see your point only too IP: *.in-indianap0.sa.earthlink.net 26.02.05, 00:46 Now go write yourself a Polish-Shyskalkerish "lexological" dictionary. Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker [o/t] Zyk 26.02.05, 09:37 Gość portalu: zyk napisał(a): > Now go write yourself a Polish-Shyskalkerish "lexological" dictionary. And your point is? To what end should I write a dictionary like that? PS. The word "lexological" (rhyming with "technological") does exist. Because I used it. Google supports me with 4 hits. Try "mithridatised" then. That's _my_ point (though presented somewhat covertly). Bestests. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Zyk Re: [o/t] Zyk IP: *.in-indianap0.sa.earthlink.net 27.02.05, 01:05 Google doesn't shy away from many things usually not done in public--picking its nose, farting, and belching noisily included--more than four times a search. And what, pray tell, would the "lexicological" terror really mean? Wouldn't you rather lose the –cologi- part? Odpowiedz Link Zgłoś
ktul.shystalker [o/t] Zyk 27.02.05, 10:13 My first (sub)point is: I get the impression that some people could be capable of turning down a suggested equivalence just because there are fewer corroborative Google-hits than expected. That's how Google exerts "terror" on some. IMO, Google can't deserve to be called a "lexicological" tool. It serves as some more-or-less falsifying fruequence-checker, that is all I'd credit to it. For now, at least. My second (sub)point is: dictionaries can't be trusted blindly. The truism goes a dictionary is solely a set of reflections of its authors' idiolects. Unfortunately, some people think of dictionaries as of some ultimate god-sent sources of info. If you should be the case, it would be unwise to urge me to write my own dictionary. 'Cause if I wrote one, you could feel pressed to take my lexemes / entries for granted. Plus a word of explanation: my sentence started "don't be too proud..." was an (obvious, meseemed) travesty of Darth Vader's (famous, meseemed) line. I sent one syllable away to keep myself within the original rhytm pattern. Apparently I was wrong in my meseem's and brought about some confusion. All I can do now is apologize, as Captain Needa once did. Peace and bestests to ye. Odpowiedz Link Zgłoś