Dodaj do ulubionych

słówko 'tho'

11.08.06, 14:50
Przeglądając wczoraj forum na jednym z brytyjskich portali natrafiłem na obce mi słówko 'tho'. jakoś ochoczo ludzie lubią je wtrącać w jak największą ilość zdań.

ktoś może wie co ono znaczy?
Obserwuj wątek
    • wienczyslaw-nieszczegolny Re: słówko 'tho' 11.08.06, 14:57
      though?
      • enlightened Re: słówko 'tho' 11.08.06, 15:49
        although -> though -> thou -> tho (niepoprawnie napisane)
        = chociaz
        • wienczyslaw-nieszczegolny Re: słówko 'tho' 11.08.06, 16:15
          Jest to również forma poetycka, np. u Tennysona:

          Tho' power should make from land to land
          The name of Britain trebly great
          Tho' every channel of the State
          Should fill and choke with golden sand
          • enlightened Re: słówko 'tho' 11.08.06, 17:10
            Tak - tylko ze w tym wypadku, pochodzi to od:
            Thou -> Tho'
            i znaczy "Ty" po poetycku (jak wspomniales)
            • enlightened Re: słówko 'tho' 11.08.06, 17:14
              Moja pomylka - rzeczywiscie w tym tekscie bedzie to znaczylo:
              Thou... = chociaz

              You ask me, why, tho' ill at ease,
              Within this region I subsist,
              Whose spirits falter in the mist,
              And languish for the purple seas.

              It is the land that freemen till,
              That sober-suited Freedom chose,
              The land, where girt with friends or foes
              A man may speak the thing he will;

              A land of settled government,
              A land of just and old renown,
              Where Freedom slowly broadens down
              From precedent to precedent:

              Where faction seldom gathers head,
              But by degrees to fullness wrought,
              The strength of some diffusive thought
              Hath time and space to work and spread.

              Should banded unions persecute
              Opinion, and induce a time
              When single thought is civil crime,
              And individual freedom mute;

              Tho' Power should make from land to land
              The name of Britain trebly great
              • mudzyn7 Re: słówko 'tho' 13.08.06, 11:05
                No to widze, ze musze wtracic swoje dwa grosze.
                Jak na poczatku przyjechalem do Kanady, zaczalem slyszec to slowo "tho"
                ktore naprawde pisze sie "though', ale to nie jest istotne.
                No i pytam sie gosci (robilem wtedy na stacji benzynowej), co to znaczy?
                To nic nie znaczy, najbardziej na polski bym powiedzial: nie, albo no nie, jak kolwiek.
                I tak tez na poczatku zaczalem mowic : blah, blah, blah, though...
                bo chcialem byc cool Canadian.
                np. Someone would make a statment like: I dont like this group, and I would say , I like them though...
                cholera, akurat w tym przykladzie wykozystanie "tough" nie bylo takie zle, ale chodzi o to, ze though jest uzywane na koncu zdania ( w mowie potocznej, tam gdzie nie czeba juz nic dodac), to jes takie polskie: no nie, prawda, etc

                You guys rule! though

                • j_sierp Re: słówko 'tho' 16.08.06, 22:36
                  No i brawo!
                  To tho czy thou/though widziałem setki razy na końcu zdania rónież w gazetach i
                  za cholerę mi to nie pasowało. A "chociaż" to już całkiem tam nie pasuje..
                  Dzięki za wyjaśnienie

                  j_z

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka