Dodaj do ulubionych

części samochodowe

13.09.06, 10:05
Czy ktoś mógłby mnie wspomóc w przetłumaczeniu na polski części samochodowych?

signal company circuits
run valves
delivery line
driving and service stands do silników diesla
drive machines for vehicles

Będę bardzo wdzięczna, bo pojęcia nie mam o co może chodzić.

pzdr.
Kdys


Obserwuj wątek
    • mudzyn7 Re: części samochodowe 13.09.06, 15:12
      > signal company circuits
      obwody sygnalowe, produkowane przez jakas kampanie X.
      Obwody sygnalowe, to wszelkiego rodzaju czujniki, np. w samochodzie:
      oxygen sensor, temperature sensor, itp.
      > run valves
      zawory przeplywu
      > delivery line
      linia (rorka, wezyk) dostarczajaca cos, np. fuel delivery line
      > driving and service stands do silników diesla
      stojaki do testowania silnikow, np. taki:
      www.amazon.com/Norco-Capacity-Diesel-Engine-Stand/dp/B00063ZNM6
      PS. Zaznaczam, ze nie jestem mechanikiem samochodowym, nie znam samochodziarskiej nomenklatury, wiec to powyzsze to tylko proba interpretacji.
      • kdys Re: części samochodowe 13.09.06, 15:48
        dzięki za pomoc! :)

        wspólnymi siłami mechaników i tłumaczy udało mi się jakoś z tego wybrnąć

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka