gosica37 21.11.06, 14:38 Czy jest duza roznica pomiedzy sformulowaniami "the essence of sth" a "the essential of sth" i w jakich przypadkach sie obie formy uzywa. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
la_dolce_vita Re: the essence of sth 21.11.06, 17:06 Happiness is the essence of life. Knowledge of foreign languages is desired but not essential Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: the essence of sth 21.11.06, 21:53 la_dolce_vita napisała: > Happiness is the essence of life. > > Knowledge of foreign languages is desired but not essential Moze krocej: essence to rzeczownik, essential - przymiotnik. Odpowiedz Link Zgłoś
la_dolce_vita Re: the essence of sth 22.11.06, 03:29 >za slowami efedry: Moze krocej: > essence to rzeczownik, > essential - przymiotnik. Faktycznie ktocej, ale o ile mniej obrazowo! :-)) Odpowiedz Link Zgłoś
justa_79 Re: the essence of sth 22.11.06, 10:23 essential to nie tylko przymiotnik, również rzeczownik: essential - element zasadniczy essentials - rzeczy niezbędne, zasady, podstawy, znamiona Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: the essence of sth 22.11.06, 15:15 justa_79 napisała: > essential to nie tylko przymiotnik, również rzeczownik: > essential - element zasadniczy > essentials - rzeczy niezbędne, zasady, podstawy, znamiona Racja Odpowiedz Link Zgłoś