noirperle1
20.06.07, 13:35
muszę przetłumaczyć pewien tekst z polskiego na angielski, a problem wygląda
tak:
>>Samodzielnie utrzymuje się na wodzie (w rękawkach/pływaczkach)
W pozycji na piersiach pozycja pozioma, prawidłowa, świadoma praca nóg
(naprzemienna, nie rowerek)<<
chodzi mi konkretnie o to, w jakiej osobie powinnam przetłumaczyć ten tekst?
wnioskuję, że chodzi o dziecko, ale czy sama mogę użyć formy 'baby'
albo 'child', czy powinnam użyć jakiejś formy nieosobowej?
proszę o pomoc