Dodaj do ulubionych

Jak jest po angielsku Sąd Pracy

IP: *.olkusz.net.pl 09.12.03, 21:58
Błagam o pomoc, prosze niech tos pomoze, nie moge znalezc w zadnym słowniku.
Jak bedzie Sąd Pracy po angilesku?Pozdrawiam.
Obserwuj wątek
    • Gość: steph Re: Jak jest po angielsku Sąd Pracy IP: *.in-addr.btopenworld.com 09.12.03, 22:14
      Employment Tribunal
    • soup_nazi Ciezka sprawa 09.12.03, 22:19
      Gość portalu: Anka napisał(a):

      > Błagam o pomoc, prosze niech tos pomoze, nie moge znalezc w zadnym słowniku.
      > Jak bedzie Sąd Pracy po angilesku?Pozdrawiam.

      Pewnie wszedzie sie nazywa inaczej. Np. w Ontario w Kanadzie jest Ontario
      Labour Relations Board, ale pewnie w BC juz sie nazywa inaczej, inaczej w
      Stanach, inaczej w UK i gdziekolwiek indziej i pewno wszedzie roznia sie
      zakresem kompetencji. Chyba musisz uzyc jakies takie made up "one size fits
      all" jak np. zaproponowal steph.
      • Gość: Anka Re: Ciezka sprawa IP: *.olkusz.net.pl 09.12.03, 22:21
        Chodzi mi o wersje ze Stanów Zjednoczonych. Błagam pomózcie.
        • Gość: My2cents Re: Ciezka sprawa IP: *.dsl.emhril.ameritech.net 09.12.03, 23:24
          State Departments of Labor enforce the labor law and arbiter disputes between
          employees and employers. If the arbitration is not successful, the Labor
          Department or the employee may choose to pursue the case in the "regular"
          state or federal courts. On the federal level, the United States Department
          of Labor arbiters.

          Does this answer your question?
          • Gość: wacko jacko Re: Ciezka sprawa IP: *.nyc.rr.com 10.12.03, 03:49
            The Labor Court fits perfectly. Not real, though. Does not exist.
            • maja92 Re: Ciezka sprawa 10.12.03, 12:21
              Gość portalu: wacko jacko napisał(a):

              > The Labor Court fits perfectly. Not real, though. Does not exist.

              EXIST w Irlandii.

              Pozdrowienia,
    • Gość: Tamtejszy Re: Jak jest po angielsku Sąd Pracy IP: *.proxy.aol.com 10.12.03, 04:27
      A generic name would be along the lines of Labor Disputes Arbitration Board.
      The actual name may vary depending on the state or division of industry.
      • Gość: leń Re: Jak jest po angielsku Sąd Pracy IP: *.pool.mediaWays.net 10.12.03, 17:46
        www.google.de/search?q=Labour+Court&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=de&btnG=Google+Suche&meta=
      • Gość: My2cents Re: Jak jest po angielsku Sąd Pracy IP: *.dsl.emhril.ameritech.net 10.12.03, 23:53
        If you seek a "generic name" you need to include in it the word "Relations" as
        the basic labor law in the States is called "Labor Management Relations Act,
        1947". Hence, the name should be, the "Labor Relations (and Arbitration)
        Board".

        However, if the issue is a simple (safety, termination, wage, whatever)
        dispute between an employee and an employer, the employee would call the Labor
        Department not the Labor Relations Board (they get involved when a labor union
        threatens to go on strike, for example).

        If the Department of Labor is not helpful, or the arbitration fails, a civil
        law suit can be filed. Many labor disputes end up in the American civil
        courts. Most of the recent labor laws originated from the precedents set by
        these lawsuits.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka