Dodaj do ulubionych

Winter is coming...

21.11.14, 12:27
Skoro już tak o książkach... To muszę się zwierzyć z mojego sekretnego zamiaru... Zbliża się wydanie kolejnego tomu WIADOMO CZEGO i jak sobie pomyślę, że jeszcze trzeba będzie czekać na tłumaczenie, to słabo mi się robi. No i wymyśliłam sobie, że kupuję i czytam oryginał. Dla czytających swobodnie po angielsku to pewnie żaden szał, ale ja właściwie nie przeczytałam jeszcze nic w całości w tym języku, choć porozumiewam się w miarę swobodnie, acz niegramatycznie smile Używam w pracy, ale nie w jakimś rozbudowanym wymiarze, prosta korespondencja, proste rozmowy telefoniczne... Niemniej oglądając filmy z napisami błędy wyłapuję smile i tak się martwię, dam radę? Bo nie wytrzymam...
Obserwuj wątek
    • kura17 Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:40
      Morgen, dasz rade smile
      moze jako wprawke przeczytaj wczesniej cos innego po angielsku?
      jakis krotki krymina/thiller?

      jak chcesz, moze Ci cos przyslac na mikolaja wink
      mam mnostwo ksiazek po angielsku, do ktorych niespecjalnie jestem, przywiazana, ot takie lekkie czytadla.
      jesli chcesz, odezwij sie na maila gazetowego.

      ps. KIEDY ma wyjsc nastepny tom?
      ja myslalam, ze sie nigdy nie doczekamy...
      ciagle mam przed oczami ten mem z sieci, z martinem, ktory mowi "every single time someone asks me how much time until a new book... i kill a stark!" big_grin

      https://img.pandawhale.com/post-20943-Every-single-time-someone-asks-rxDZ.jpeg
    • zielonakrufka88 Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:40
      a kiedy ten kolejny tom wyjdzie? Kiedy? Kiedy? no i zwazając na to jaki to obecnie chodliwy temat to przypuszczam że bedizmey mieć kazus Harrego Pottera czyli polskie tłumaczenie bedzie chwile po premierzesmile
    • run_away83 Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:41
      Dasz radę. Pierwsze kilkadziesiąt stron może być pod górkę, przyda się google translate pod ręką; ale potem w pewnym momencie zorientujesz się, że zaczynasz wyłapywać znaczenie nieznanych ci wcześniej słów z kontekstu i pójdzie jak po maśle.
    • sfornarina Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:45
      Czytaj w oryginale - dasz rade na pewno. No i oryginaly sa zawsze lepsze od tlumaczen smile
    • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:51
      Co do daty, to chyba ma wyjść w przyszłym roku? To znaczy, mam taką nadzieję... <drży>

      Kura, to wyślij mi jakiś staromodny kryminał, nie za długi smile Dzięki!
      • kura17 Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:54
        > Co do daty, to chyba ma wyjść w przyszłym roku? To znaczy, mam taką nadzieję...
        > <drży>

        wedlug mnie to on wczesniej umrze z przepicia, niz cos nowego wyda, LOL
        ma jakies dzieci, zeby pociagnely serie po ojcu?...

        > Kura, to wyślij mi jakiś staromodny kryminał, nie za długi smile Dzięki!

        wysle, poprosze o adres na mail gazetowy smile
        • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:00
          Poszło!
      • alexa0000 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:01
        Popros Kurę o wiecej ksiażek. Analitycy twierdza, że pożny 2016 lub nawet 2017.
        • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:08
          Idź stąd smile
          • alexa0000 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:17
            Morgen, ja TEŻ czekamsmile. Ale serio, przez Twoj post wlazłam do sieci i znalazłam:


            George RR Martin’s next Song of Ice and Fire novel will be released in 2017. Or at least, that’s what analysts have predicted in the absence of a Winds of Winter date.

            The US author, known for the books upon which hit HBO series Game of Thrones is based, is renowned for his slow writing pace that keeps fans tense and waiting.

            But now, Five Thirty Eight website’s ‘Martinology’ has predicted that, if Martin writes at an average rate of 350 words per day, the same as Harry Potter’s JK Rowling, the next instalment will be completed by February next year.

            Should Martin’s daily pace drop to 250 words, fans can expect a later October finish date. but, in all likelihood, fans are looking at closer to 2017.

            Five Thirty Eight has a reputation for statistical analysis and regularly predicts political and sporting outcomes.

            The last update on Winds of Winter’s progress came in October 2012, when Martin told a reporter that he had written 400 pages.

            Five Thirty Eight has made use of Martin’s previous book lengths:

            A Game of Thrones – 298,000 words, August 1996

            A Clash of Kings – 326,000 words, November 1998

            A Storm of Swords – 424,000 words, August 2000

            A Feast for Crows – 300,000 words, October 2005

            A Dance of Dragons – 422,000 words, July 2011
            • mas.uka Re: Winter is coming... 24.11.14, 19:22
              niektórzy twierdzą że wydanie ostatniego tomu przed filmem ( z twórcami którego współpracuje) byłoby strzelaniem sobie w stopę a przynajmniej mniej opłacalne z marketingowego punktu widzenia. Tak że ten 2017 to całkiem realny termin
    • elle.hivernale Re: Winter is coming... 21.11.14, 12:57
      Dasz radę. Czytałam w oryginale prawie całą serię i uważam, że jest bardzo przystępnie napisana.
    • bumbunierka1 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:02
      Jak wyjdzie, to wejdz na strone Amazona, tam jest opcja "look inside", mozesz zajrzec do ksiazki i pare stron przeczytac. Ewentulnie kazac je sobie wyslac na kompa/tablet/komorke jako darmowa probke powiesci. Roznie to jest z tym czytaniem w oryginale. Ja zaczelam nauke angielskiego od czytania ksiazek, ktore mnie interesowaly, wiec duzo szybciej bylam biegla w czytaniu niz w mowieniu. Ale znam tez ludzi, ktorzy dobrze mowia, a czytac nie potrafia. A przewaznie to zalezy to od tekstu, jeden przeczytasz i nawet nie zauwazysz, ze to nie bylo po polsku, a z innym bedzie to droga przez meke.
      • bumbunierka1 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:10
        Albo jeszcze inaczej - wejdz juz teraz na strone amazona i poprzegladaj sobie ta opcja "look inside" jego poprzednie ksiazki. Mysle, ze bedziesz w stanie rozsadnie ocenic, czy dasz rade.
        • bumbunierka1 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:23
          Albo jeszcze inaczej wink : ze dasz rade, to nie ma dwoch zdan - to zalezy tylko od tego, jak bardzo bedzie Ci zalezalo. Ja moja pierwsza ksiazke po angielsku czytalam ze slownikiem sprawdzajac co drugie slowo. Nie uczylam sie angielskiego w szkole. Tak bardzo chcialam wiedziec, co tam jest napisane - a wydania po polsku nie bylo - ze nie bylo innego wyjscia niz czytac po angielsku. Nad kazdym sprawdzonym slowem pisalam olowkiem jego znaczenie. A to byly jeszcze czasy slownikow w formie ksiazki. Tak po przemeczeniu jakichs 20 procent, zaczyna byc latwo smile
    • redheadfreaq Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:12
      Od razu mówię - będzie Ci ciężko. Angielski pisany znam bardzo dobrze, czytam artykuły popularnonaukowe i książki anglojęzyczne od lat, ale zdarzały się momenty przy PLiO, że potrzebowałam słownika. Natomiast jak już się rozkręcisz i nie będziesz sprawdzała każdego jednego słowa, tylko zaczniesz łapać z kontekstu - pójdzie z górki.
    • triismegistos Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:16
      A weś. Mój angielski jest zdecydowanie za słaby na lekturę tego dzieła w oryginale. Niestety, w grupach fanowskich w których uczestniczę są ludzie, którzy na pewno nie poczekają na tłumaczenie, nie wspominając, że mój własny, rodzony facet tez się nie powstrzyma. I tak będę tkwiła między młotem a kowadłem, czyli chęcią odgryzienia mu głowy, za to że on już a chęcią czytania spojlerów. Wr.
      • annajustyna Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:29
        A ja sobie streszczenie w sieci wyszukam i na poczatek mi wystarczy. Len jezdem.
    • anika772 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:36
      Jak nie spróbujesz, to nie będziesz wiedziałasmile Czytnik masz, dobrze kojarzę? Słownik Ci pomoże. Odwagi!
      • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:41
        Czytnik, ale tu chyba kupię papierową wersję. Na końcu jest zawsze rozpiska kto jest kim, a w moim czytniku niewygodnie się biega między stronami. Tym bardziej w oryginale będzie potrzebna ściąga.
        • anika772 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:49
          Pozbawisz się tego słownika...
          Ps. Czy chodzi o Grę o Tron?
          • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 15:55
            Nie mam Kindla smile w moim czytniku nie ma słownika, ani w ogóle dostępu do internetu.
            • anika772 Re: Winter is coming... 21.11.14, 16:54
              To i tak polecam spróbować poczytać w oryginalesmile
        • triss_merigold6 Re: Winter is coming... 21.11.14, 13:54
          Spróbuj. Będzie Ci o tyle łatwiej, że znasz język i styl z poprzednich tomów więc będziesz łapać kontekst.
          • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 16:36
            Dobra smile
          • annajustyna Re: Winter is coming... 21.11.14, 17:31
            Jak nie czytala ich w oryginale, to w zasadzie nie zna...
    • guderianka Re: Winter is coming... 21.11.14, 15:51
      Super pomysł
      Też mam taki ale ciągle się zbieram

      Powodzenia wink
    • rosapulchra-0 Re: Winter is coming... 21.11.14, 16:20
      Ja zaczęłam czytanie od angielskich gazetek dla gospodyń domowych (takie gnioty jak polskie "Życie" czy coś w ten deseń) i dużo mi to dało. Zdaję sobie sprawę, że ty nie masz dostępu do takich gazetek, więc nie będę cię do nich zachęcać.
      Moja córka kupiła sobie wszystkie części "Dziewczyny z tatuażem" po angielsku i mnie zachęca do przeczytania, ale się dygam, że nie dam jednak rady. Podobno nie jest napisana jakoś skomplikowanie, ale jednak..
      Może jednak się skuszę. Podoba mi się to, co napisała Run - najpierw z translatorem, a potem zrozumienie z kontekstu samo przyjdzie. Właśnie podobnie mam z tymi gazetkami.
      Np. krzyżówki rozwiązuje z pomocą translatora - dla mnie to bardzo dobra nauka.
    • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 16:37
      No dobra, dzięki za słowa otuchy, zaryzykuję zatem, choć widzę, że nieprędko to nastąpi...
    • loola_kr Re: Winter is coming... 21.11.14, 17:36
      Dasz radę smile
      Ale ta książka, która ma się ukazać w Polsce na początku 2015r. to nie "prawdziwa" Gra o Tron.
      Chyba, że piszesz o innej...
      • morgen_stern Re: Winter is coming... 21.11.14, 18:37
        Nienie, myślę o Wichrach Zimy.
        • loola_kr Re: Winter is coming... 21.11.14, 18:45
          aaa, to ja już przestałam czekać....
    • helufpi Re: Winter is coming... 21.11.14, 22:01
      Dasz radę. Ciekawość to najlepsza motywacja.
    • caysee Re: Winter is coming... 23.11.14, 22:05
      Mysle ze masz jeszcze jakies 2 lata, zeby popracowac na swoim angielskim zanim wyjdzie kolejna czesc... Ja tez czekam, ale po 2 latach czekania juz jakby mniej mi zalezy... Do tej pory czytalam wszystko po angielsku, uwazam ze jezyk jest przystepny, poza niektorymi archaizmami, ktore jednak czesto sie powtarzaja.
    • julnick Re: Winter is coming... 24.11.14, 11:15
      Ja z rocznika który się rosyjskiego w szkole uczył. Angielskiego uczyłam się tłumacząc sobie piosenki. Potem w szkole średniej angielski był, na studiach też, ale niewiele z tych zajęć wyniosłam. W pracy języka obcego nie potrzebuję, w życiu codziennym też. Zaczęło mi zależeć, jak po świecie się rozjeździłam. I choć może do końca gramatyczna nie jestem, to sobie czytam po angielsku z powodzeniem. Jak jakiegoś pojedynczego słowa nie rozumiem, to dramatu nie ma. Kontekst łapię a z każdą książką jest coraz lepiej. Dance with the dragons przeczytałam w oryginale - nie było źle. Ostatnio podczas 5 godzinnego lotu połknęłam jakiś kryminał Cobena w oryginale. Nawet nie zauważyłam, że czytam w innym języku. Więc, ten tego, myślę, że śmiało bierz książkę za rogi. Ja teraz marzę, żeby tak na luzie po hiszpańsku zacząć czytać.
      • annajustyna Re: Winter is coming... 24.11.14, 17:11
        Qrde, ja gniotow Cobena nawet po polsku nie rozumiem sad.
        • julnick Re: Winter is coming... 24.11.14, 17:48
          Gniot, czy nie, ale 5 godzin lotu zleciało. Nie zamierzam się tłumaczyć z tego co i kiedy czytam.
          • annajustyna Re: Winter is coming... 25.11.14, 14:01
            Nie musisz. Byc moze akurat trafilam na jakies zle tlumaczenie albo wyjatkowo nieciekawa pozycje w jego dorobku i sie zrazilam.
            • julnick Re: Winter is coming... 25.11.14, 16:08
              Ja nie twierdzę, że Coben, to wybitny pisarz. Nie lubię tylko dowalania komuś na zasadzie, musisz być kretynem/kretynką, że coś czytasz/oglądasz. W dzieciństwie uwielbiałam Koontza ( z dzisiejszej pespektywy gnioty do kwadratu) a moja teściowa kocha Danielle Steele (czy jak tam to się pisze). Nie moja bajka, ale jej się podoba i git. Poza tym, co jest dla mnie bardzo ważne, Coben pisze bardzo przystępnym językiem i dla mnie jest to cenna lekcja angielskiego. Z tego samego powodu oglądam masę tzw reality shows w wersji angielskiej, bo pozwala mi to szlifować język. A najbardziej lubię wszelkiej maści dokumenty przyrodnicze BBC. Myślę, że każdy sposób nauki jest fajny, o ile jest w danym przypadku skuteczny. Dla mnie Coben działa, mimo wątpliwych wartości literackich. No i zaczęłam się tłumaczyć...
              • annajustyna Re: Winter is coming... 25.11.14, 19:02
                Skad wniosek, ze jestes kretynka? Nigdzie nic takiego nie napisalam ani nie zasugerowalam. Koontza tez swego czasu bardzo chetnie czytalam, D. Steele tak samo. Natomiast moja tesciowa czyta Mahlerke i to jest gniot nad gnioty (pisarstwo Mahlerki, nie tesciowa wink). I naprawde nie moglam zrozumiec zawilosci fabuly o Cobena, wiec z zemsty nazwalam jego "dzielo" gniotem. Nie wolno mi?
    • sowa.szara Re: Winter is coming... 24.11.14, 18:04
      Na pewno dasz, a przy okazji język poprawisz
    • asia_i_p Re: Winter is coming... 24.11.14, 19:44
      Pewnie, że dasz.
      Jeżeli masz czytnik, to kup wersję na czytnik, bo tam można przesunąć kursor przed słowo i na miejscu tłumaczy (przynajmniej na Kindle'u tak się da). Coraz częściej przyłapuję się na tym, że próbuję to robić, czytając książkę papierową.
      • morgen_stern Re: Winter is coming... 24.11.14, 19:49
        Już pisałam wyżej - nie mam Kindle'a wink
    • sea.sea Re: Winter is coming... 25.11.14, 18:33
      Pozyskaj sobie w oryginale poprzednie części, najlepiej te, które czytałaś najwięcej razy. "Oczytasz" się z językiem autora, ze stylem jego angielszczyzny, będzie Ci łatwiej, bo pamiętasz co czytałaś więc więcej dorozumiesz z kontekstu, załapiesz parę słówek - i po tym z kolejną częścią powinno być już prościej.
      • mamameg Re: Winter is coming... 26.11.14, 21:51
        Miałam coś podobnego właśnie napisać- najlepiej potrenować na książkach, które dobrze znasz po polsku.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka