soup_nazi 19.08.03, 19:14 ... jak sie na polski przeklada slowo "franchise". A ja wiem - ale powiem wam za chwile - zgadujcie! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
waldek.usa Re: Na pewno nie wiecie... 19.08.03, 19:18 ajencja, o ile dobrze pamietam. Odpowiedz Link Zgłoś
soup_nazi Pudlo! 19.08.03, 19:22 Tak by myslal czlowiek prostoduszny, choc ajencja to chyba niedokladnie to samo. Odpowiedz Link Zgłoś
waldek.usa Re: Pudlo! 19.08.03, 19:31 No to kombinujemy: 2a. Authorization granted to someone to sell or distribute a company's goods or services in a certain area. b. A business or group of businesses established or operated under such authorization. Np. PSS Spolem Odpowiedz Link Zgłoś
soup_nazi FRANCZYZA 19.08.03, 19:38 ... chlopcze naiwny, hehehe. Ja nie Mirko ale linkiem rzucic tez moge. Odpowiedz Link Zgłoś
waldek.usa Re: FRANCZYZA 19.08.03, 19:43 Rzuc, ta franczyza wyglada na produkcje Brooklynu Odpowiedz Link Zgłoś
kahlua1 Re: FRANCZYZA 19.08.03, 19:44 Chyba jest wiecej takich spolszczonych slow angielskich ktore brzmia calkiem dziwnie. Mnie sie podoba ze zamiast rachunku za telefon dostaje sie "billing", trener jest "coachem", jest tez "monitoring" i wiecej innych. Odpowiedz Link Zgłoś
soup_nazi Re: FRANCZYZA 19.08.03, 19:47 kahlua1 napisał: > Chyba jest wiecej takich spolszczonych slow angielskich > ktore brzmia calkiem dziwnie. > Mnie sie podoba ze zamiast rachunku za telefon dostaje > sie "billing", trener jest "coachem", jest tez > "monitoring" i wiecej innych. Tak, ale "franczyza" brzmi szczegolnie pieknie. Waldek, nie zgadles, to produkcja krajowa: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=23&w=7514716 Odpowiedz Link Zgłoś
waldek.usa Re: FRANCZYZA 19.08.03, 19:48 kahlua1 napisał: > Chyba jest wiecej takich spolszczonych slow angielskich > ktore brzmia calkiem dziwnie. > Mnie sie podoba ze zamiast rachunku za telefon dostaje > sie "billing", trener jest "coachem", jest tez > "monitoring" i wiecej innych. Nic nowego, szlachta polsko - lacina dawno temu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pitero Re: Na pewno nie wiecie... IP: 159.60.230.* 19.08.03, 19:37 soup_nazi napisał: > ... jak sie na polski przeklada slowo "franchise". A ja wiem - ale powiem wam > za chwile - zgadujcie! > Slowo to moze miec dwa znaczenia "fancuskie oczy" lub "francuski lod" Odpowiedz Link Zgłoś
waldek.usa Re: daje ci 6+ 19.08.03, 19:54 Gdzies kiedys widzialem tego rodzaju produkcje, a w miedzyczasie: Learn Chinese In 5 Minutes English: He's cleaning his automobile Chinese: Wa Shing Ka English: This is a tow away zone Chinese: No Pah King English: Small Horse Chinese: Tai Ni Po Ni English: Your price is too high!!! Chinese: No Bai Nut Ding!!! English: Did you go to the beach? Chinese: Wai Yu So Tan? English: I bumped into a coffee table Chinese: Ai Bang Mai Ni English: It's very dark in here Chinese: Wai So Dim? English: Has your flight been delayed? Chinese: Hao Long Wei Ting? English: I thought you were on a diet? Chinese: Wai Yu Mun Ching? English: They have arrived Chinese: Hai Dei Kum English: Your body odor is offensive Chinese: Yu Stin Ki Pu English: You know lyrics to the Macarena? Chinese: Wai Yu Sing Dum Song? English: I got this for free Chinese: Ai No Pei English: Stay out of sight Chinese: Lei Lo English: Phew! Does this bathroom stink! Chinese: Hu Flung Dung? English: That's not right Chinese: Sum Ting Wong English: Are you harboring a fugitive? Chinese: Hu Yu Hai Ding? English: See me ASAP Chinese: Kum Hia Nao English: Stupid Man Chinese: Dum Gai English: I think you need a face lift Chinese: Chin Tu Fat English: I thought you were on a diet Chinese: Wai Yu Mun Ching? English: Our meeting is scheduled for next week Chinese: Wai Yu Kum Nao? English: Staying out of sight Chinese: Lei Ying Lo English: Great Chinese: Fu Kin Su Pah Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: VIP-1 Re: daje ci 6+ IP: *.mt.sfl.net 19.08.03, 19:58 tez dobre ale tylko na 5 Odpowiedz Link Zgłoś
waldek.usa Re: daje ci 6+ 19.08.03, 20:03 Szukam linku do franczyzy - oczy na szypulkach! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gekon Re: Na pewno nie wiecie... IP: *.netvigator.com 20.08.03, 05:30 1.A privilege or right officially granted a person or a group by a government, especially: a.The constitutional or statutory right to vote. b.The establishment of a corporation's existence. c.The granting of certain rights and powers to a corporation. d.Legal immunity from servitude, certain burdens, or other restrictions. 2.Authorization granted to someone to sell or distribute a company's goods or services in a certain area. a.A business or group of businesses established or operated under such authorization. 3.The territory or limits within which immunity, a privilege, or a right may be exercised. 4.A professional sports team. Odpowiedz Link Zgłoś