marghot 21.07.04, 14:57 polityka.onet.pl/artykul.asp?M=RA niestety na razie fragmenty, ale po niedizeli na pewno będzie cały. Można też kupić :) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
lunatica okładka wpadła mi w oko, 21.07.04, 15:05 lae jeszcze nie zdążyłam... może po pracy. dzięki za przypomnienie :-) l. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: O kuchni Polaków IP: *.acn.pl 21.07.04, 15:13 O, matko... nie jestem purystką językową, ale... co to są `młodzieżowe pisma lifestylowe'? Albo `dobre ekologiczne pieczywo'? :( Odpowiedz Link Zgłoś
marghot Re: O kuchni Polaków 21.07.04, 15:18 Nie znam nazw czasopism lifestylowych, ale ogólnei mówiąc są to gazetki dyktujące i podpoiwadające co jest trendy. Co wypada i trzeba jeść, ubierać a co jest obciachowe i czego zupełnie nie wypada, bo wiocha (żenujące skądinąd). Ekologiczne pieczywo, to chyba takie kupowane np. w sieci slow food lub robione samodzielnie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: O kuchni Polaków IP: *.acn.pl 21.07.04, 15:33 Domyślam się znaczenia :) Chodzi mi o język. Wiem, że się czepiam, ale... `Life style' to styl życia i można jakoś to przełożyć na nazwę ogólną dla pism, na przykład młodzieżowe pisma stylowe. A jak ktoś mówi mi `dobry chleb', to wiem, że nie ma na myśli chleba z supermarketu. Utarło się, że przymiotnik `ekologiczny' jest synonimem `produktu bez konserwantów, ulepszaczy' -> prosto od krowy <lol> Ech... lenistwo językowe jest porażające. Odpowiedz Link Zgłoś
marghot Re: O kuchni Polaków 21.07.04, 15:35 No bo pewnie to takie trendy użuwać trendy wyrazów ;))) Te słowa może rażą, ale pomyśl, że jeszcze kilka/kilkanaście lat temu raziły zapewne słowa, które dziś weszły na stałe do języka polskiego. Tak to już jest. Nie mówię dobrze to czy źle Odpowiedz Link Zgłoś
i.nes Re: O kuchni Polaków 21.07.04, 15:43 No wiem, wiem... Jako anglista mam świadomość tego faktu. Język się zmienia, żyje i nie obroni się przed nowościami. Tak jak w polskim dużo jest anglicyzmów, tak w angielskim masz całą masę słów pochodzenia francuskiego, zwłaszcza dotyczących ubioru i... kuchni :) Smutne jest to, że ludzie ze środowisk opiniotwórczych (gazety, TV, radio) nie zadają sobie trudu tłumaczenia nowości, tylko łykają te gotowce i podają dalej. Odpowiedz Link Zgłoś
jottka to 21.07.04, 15:36 nie jest lenistwo językowe, tylko umysłowe :) zresztą sam artykuł wyraźnie na potrzeby sezonu ogórkowego pisany, bo owo ważkie zagadnienie już niejednokrotnie zgłębiano na łamach, bodaj i samej 'polityki' Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pichciarz Re: O kuchni Polaków IP: *.proxy.aol.com 21.07.04, 15:42 Wyjechałem z Polski kiedy w Polsce mówiło się i pisało po polsku. Dzisiaj, gdyby nie znajomość angielskigo, "polskiego" bym nie rozumiał. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: O kuchni Polaków IP: 194.223.152.* 21.07.04, 15:46 Niesety taki samy stosunek rodacy maja do rodzinnej produkcji. Dlatego gospodarka lezy i kwiczy. Odpowiedz Link Zgłoś
jottka zapewne 21.07.04, 15:49 chciałeś rzec 'rodzimej'? lepiej nie wytykać błędów rodakom za pomocą błędnie stosowanych słów :) Odpowiedz Link Zgłoś
jutka1 Re: zwykle przejezyczenie 21.07.04, 15:58 Gość portalu: kaczor napisał(a): > krowa! a coz to za inwektywy szanowny kolego. nieladnie... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: zwykle przejezyczenie IP: 194.223.152.* 21.07.04, 16:02 oj chyba trafilem w czuly punkcik Odpowiedz Link Zgłoś
jutka1 Re: zwykle przejezyczenie 21.07.04, 16:10 Gość portalu: kaczor napisał(a): > oj chyba trafilem w czuly punkcik Czuly "punkcik" czyli kultura? Jesli tak, to trafiles. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: zwykle przejezyczenie IP: 194.223.152.* 21.07.04, 16:14 Kondolencje dla rodziny Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pichciarz Re: zwykle przejezyczenie IP: *.proxy.aol.com 21.07.04, 16:18 Nieładnie też jest czepiać się cudzych pomyłek zamiast elegancko na nie wskazać. Odpowiedz Link Zgłoś
jottka omatkobosko 21.07.04, 16:22 JUTKA, ty cierpisz niewinnie!!! nie dopuszczę przedstawiciel drobiu myli się z uporem w nickach, w słowach, zasady zachowania się są mu w ogóle obce, ale to mnie zapewne chciał obrzucić słowem i pogrążyć w rozpaczy - w jakim celu ty podejmujesz dyskusję? :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: omatkobosko IP: 194.223.152.* 21.07.04, 16:29 "over i out".. Faktycznie po polsku mozna tu sie nie dogadac :D Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: zwykle przejezyczenie IP: 194.223.152.* 21.07.04, 16:27 Dzieki Pichciarz przy okazji za kupe super linkow.. Znikam bo cos czuje, ze na tym watku sie kroi spotkanie kola gospodyn wiejskich :D Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
jottka Re: zwykle przejezyczenie 21.07.04, 16:01 może to kolejne przejęzyczenie, a po prostu miał być najpopularniejszy polski wyraz posiłkowy :) no bo tonący brzydko sie chwyta Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kaczor Re: zwykle przejezyczenie IP: 194.223.152.* 21.07.04, 16:03 Nie sadze.. Rowniez w polskiej kuchni powinno sie promowac polska produkcje! Odpowiedz Link Zgłoś