ksihauka
07.02.07, 22:07
powyższy artykuł jest dowodem braku kompetencji redaktorek Wysokich Obcasów.
Prezentowany artykuł jest nierzetelny i wprowadza w błąd czytelników. Autorka
bezprawnie i niezgodnie z prawdą przypisuje sobie zasługę dokonania
pierwszego przekładu opowiadania Żółta tapeta na język polski. W
rzeczywistości opowiadanie to zostało zaprezentowane polskim czytelnikom już
5 lat temu. Zostało ono opublikowane na łamach Nowej Fantastyki w sierpniu
2002, w tłumaczeniu Iwony Żółtowskiej.