-
podobno telewizja publiczna posługuje się normą wzorcową jęz. polskiego.
przesuwamy więc od dzisiaj akcent na początek wyrazów (obszerniejszy
komentarz-"Dzień świra", zawody rozgrywamy na hali (górale zasiali owies-to
by się nawet ładnie łączyło z akcentem inicjalnym), a jedne zdarzenia stają
się przyczynkiem innych.
macie jeszcze jakieś ciekawe przykłady twórczej inicjatywy megamózgów
redagujących teksty w tivi?
-
Dlaczego to [ponczo] uwsteczniono do [poncho]? - (1.)
(tekst Dyktanda dorocznego w Katowicach).
Przyjęło się ono, spolszczyło a zawraca w piśmie jak
te [dżinsy] do [jeansów] - (2.)
Podobnie jak [lider] fluktuuje nazad do [leader] - (3.)
.
Czy brać tę tendencję jako dziwaczenie dziennikarzy
zmanierowanych demonstracją: "Oto Ja, znam
angielszczyznę/ hiszpańszczyznę"?
Lepiej niż polszczyznę. hi, hi, hi?..
.
Jak normatywnie rozstrzygnąć?
Spolszczyliśmy w pismie:
(1.)?
(2.)?
...
-
Czy w takich przypadkach dopuszczalna jest pisownia rozdzielna:
nie znana mi kobieta
nie znanych mi ludzi
nie odkrytym magikiem
odpowiada nie pytana
nie odbiegający od norm ???
-
Czy warto, by redakcja pisma, dająca w swoim nekrologowym zakątku miejsce takiemu zapisowi:
[zmarł] ...[i]Vice Prezes Zarządu firmy "MLEKPOL" S.A.[/i]...
mogła skontrolować nekrologowi, jeśli już nie samą jego treść, to treści tej ortografię?
Na np. [odszedł] „...wiceprezes zarządu firmy "MLEKPOL" S.A. ..."?
Klient płaci i wymaga?
-
Wiem - ja "po trochu" (a może zapomniane: "po trosze")
rodem zza Buga - i nie słyszę u siebie i u mojej
połowy stamtąd rodziny takiej wersji tego typu mowy.
Mieszkam na ziemiach odzyskanych - tu nawet rezerwat
nazwano "Pawski Ług" - nie: "łęg" - tak tu dużo
repatriantów, że nie "kłuje" w uszy taki zapis rodem z
ruskiego pogranicza.
Ergo: jak norma polszczyzny literackiej traktuje
zwrot "trochu" np. w tym poniżej:
TROCHU się zakałapućkałem w "zzabugizmach"?
-
To griffonage czy ten griffonage?
-
Spotkałam się ostatnio z opinią, że ogólnie używana pisownia "wszechpolak"
jest niepoprawna i że prawidłowa forma powinna brzmieć "wszech-Polak", tak
samo jak np. nie-Polak. Czy to prawda....?
-
Więc jak?
-
Dziś w radiowej Dwójce zadano konkursowe pytanie: „Gdzie urodził się Rafał
Blechacz i jak brzmi nazwa mieszkańca jego miasta.”
Na pierwszą część pytania odpowiedź jest prosta, bo dziś już każdy wie, że w
Nakle. Jest więc mieszkańcem Nakła – to wybór najprostszy. Ale my tu przecież
nie będziemy się zadowalać takimi łatwymi rozwiązaniemi.
Wybierzmy formę najciekawszą z tych, na które pozwala – a nawet nie pozwala! –
język:
nakłanin - naklanin i dal...
-
Wczoraj uslyszałam w telewizji epitet "piłka bezszwowa". Czy to dobre słowo
na określenie piłki, która nie ma szwów? Czy w ogóle takie slowo istnieje?
-
Polska Norma dotycząca systemów jakości (odpowiednik
ISO 9001) wprowadza pojęcie "auditor", zapewne wzięte
wprost z oryginału normy. Czy nie należałoby raczej
użyć słowa "audytor" skoro w j. polskim już mamy
"audytorium" (z łaciny) i "audycję"?? "Auditor" trochę
przy tym kłuje w uszy.
-
dwa radia, trzy radia, cztery radia,
a pięć? pięć radii czy pięć radiów ???