poprawne

(41 wyników)
  • jak w temacie, bo trochę się pogubiłem: Beste Gruesse und ich hoffe bald mit Ihnen mit den Walnussen wieder handeln anzufangen. czy zu handeln anfangen. skłaniam się ku drugiej wersji, ale ogólnie już zgłupiałem. dzięki z góry za pomoc!
  • aus schönem festen Stoff aus schönem festem Stoff wg repetytoriow poprawna jest tylko druga wersja ale podobno w tym wypadku rowniez pierwsza jest mozliwa Moze sie ktos wypowiedziec?:)
  • Witam! Które zdanie jest poprawne gramatycznie: 1.Die Rechnung muss bezahlt worden sein. 2.Die Rechnung muss bezahlt werden. Czy to pierwsze zdanie to jest Passiv, jeśli nie, to jak nazwac tę konstrukcję? Pozdrawiam!
  • Das Hotel kann die Aufbewahrung des Gepäcks für einen anderen Zeitraum als den Aufenthalt des Hotelgastes im Gesundheits- und Erholungszentrum verweigern. Poprawne gramatycznie czy nie?
  • 1. In mein Haus sind 3 Räume : eine Küche, ein Zimmer und ein Bed. 2. Wohnst du in Erdgeschoß? 3. Ich höre Musik nicht, sondern Ich lerne mich 4. In mein Zimmer sind : ein Bett, ein Schreibtisch und ein Tisch 5. Wo kann Ich Bücher legen 6. Ich gehe nicht ins Kino, sondern Ich gehe in Der Disco 7. Mein Schreibtisch steht neben dem Bett 8. Gibt es in der Nähe ein Supermarket 9. Meine Siedlung ist klein, aber es gibt laut 10. Meine wohnung ist 50 quadrameter groß 11. Wohnst du in Erdg...
  • Jest takie zdanie: Ta część może być zastępczo umieszczona w silniku. I moje tłuaczenie: Dieser Teil kann man ersatzmäßig im Motor einbauen. Czy to jest OK? Dziękuję za podpowiedzi.
  • Gdzie mozna posłuchac poprawnej wymowy do niemieckich słówek czy zdań? Prosze o rade. Dzieki.
  • Mam jedno pytanie. Jak powinno brzmieć: Dziekuje bardzo doktorze: Vielen danke der Doktor czy Vielen danke dem Doktor?????
  • Die immer höheren Interesse an dem Spracherwerb haben einen Einfluss auf die ständige Besserung der Unterrichtsmethode.
  • 1. Sie können sie Haare und Hände betreuen - damals sehen sie hübsch aus. 2. Caroline hat Recht, dass sie ihren eigenen Stil haben, aber diese Stil mir nicht gefallen.
  • Ich stehe aus dem Stuhl auf
  • Ich finde, dass dann du glücklicher Mutter bist. Bitte,schreib mir, wenn du zu Hause nach der Geburt bist und gut dich fühlt. Prosze o korekte.
  • Ich finde es traurig,dass es Menschen gibt, die etwas nur aufgrund seiner Herkunft beurteilen. chcialem powiedziec: Uwazam za smutne,ze sa ludzie ktorzy oceniaja cos tylko na podstawie jego pochodzenia.
  • Witam wszystkich ;-) Proszę o rzucenie fachowym okiem na poniższe zdanie i ewentualnie sugestie. Bardzo dziękuję pozdrawiam Madzia Wir hoffen, daß unser Angebot für Sie von Interesse ist und Ihre Firma zur Zusammenarbeit mit unserer Gesellschaft anregt und verbleiben mit freundlichen Grüßen
  • Czy to zdanie: "Du sollst auch tanzen anfangen." jest poprawne? A może powinno być: Du sollst auch [b]mit[/b] tanzen anfangen, albo: Du sollst auch anfangen [u][b]zu[/b] tanzen[/u] ? To drugie zdanie chyba zmienia sens... Bardzo proszę o pomoc.
  • 1. Nie zadawaj się z nim za bardzo- Lässt dich nicht mit ihm zu sehr. 2. Wdałeś się z nim zbyt łatwo w kłótnię. DU hast dich mit ihm allzu schnell in den Zank eingelassen. 3.Nie wdaję się w takie awantury. Ich lasse mich nicht in solche Szenen ein. 4.Pachnie różami. Es duft nach Rosen. 5.Przewyższał wszystkich swoją pilnością. Er war den anderen mit seinem Fleiß überlegen. 6.Do ich szczęścia brakowało im tylko dziecka. An ihres Glück fehlte nur ein Kind. 7.Nieobecni nie liczą się...
  • 1. Von 1987 bis 1991 besuchte ich die Grundszchule in Warschau, wo die Eltern von meiner Mutter herkommen. 2.Ich blieb an der Universitat 3. Jetzt unterrichte ich an der Universitat. 4. Ich schreibe Artikel fur polnische Zeitung.
  • Kannst du noch einmal den Wort aussprechen? Ich steige neben die Post aus. Ich steige aus dem Wagen neben die Post. ????????????? gut?
  • 1. Abends sind wir langer im Buro sitzen gebliben. 2. Abends sind wir langer im Buro gesessen.
  • jak jest poprawnie lub czy w ogole jest cos niepoprawnie, chodzi mi o takie frazy jak: Im Nachfolgenden... In den nachfolgenden Kapiteln.... czy poprawnie jest:In folgenden Kapiteln.... ???????????????????????

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się