al.1
01.02.14, 15:37
Zamiast “daj mi znać”, powinno się mówić “daj mi wiedzieć”. A to dlatego, że po polsku znać to nie to samo co wiedzieć. Widać w tym słowie wspólny słowiański korzeń. Po rosyjsku “wiedzieć” i znać to “знать”. Mimo że w naszym języku nie, to “Daj mi znać” = “Дай мне знать”.