07.10.04, 18:15
czemu nagminnie uzywa sie wyrazen typu "20 gram" zamiast "20 gramow" ?
szczegolnie czeste u chemikow, jest-ze to ich slang zawodowy ? czy zwykle
lenistwo?
Obserwuj wątek
    • ardjuna Re: gram 07.10.04, 19:57
      klymenystra napisała:

      > czemu nagminnie uzywa sie wyrazen typu "20 gram" zamiast "20 gramow" ?

      Bo sto gram smakuje lepiej niż sto gramów.
      • h_hornblower Re: gram 08.10.04, 19:10
        ardjuna napisał:

        > klymenystra napisała:
        >
        > > czemu nagminnie uzywa sie wyrazen typu "20 gram" zamiast "20 gramow" ?
        >
        > Bo sto gram smakuje lepiej niż sto gramów.


        Zwłaszcza jak nie chrzczone i ma pełne 40 wolt...

        horny
        • klymenystra Re: gram 08.10.04, 19:50
          ueee z Wami sie nie da rozmawiaaaaaaaaaac...
          • stefan4 Re: gram 08.10.04, 19:57
            klymenystra:
            > ueee z Wami sie nie da rozmawiaaaaaaaaaac...

            C'est par ce que le ciel est trop bleu. TROP BLEU.

            - Stefan

            www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
            • h_hornblower Re: gram 08.10.04, 20:14
              Mais surement pas plus bleu que les yeux de klymenystra, cher Stefan...

              horatio
              • stefan4 Re: gram 08.10.04, 20:20
                h_hornblower:
                > Mais surement pas plus bleu que les yeux de klymenystra, cher Stefan...

                Moi, je les ai pas vus, je sais pas, je te crois...

                Klymenystro, my już zdaje się mamy te gramy za sobą.

                - Stefan

                www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
                • h_hornblower Re: gram 08.10.04, 20:30
                  stefan4 napisał:

                  >
                  > Klymenystro, my już zdaje się mamy te gramy za sobą.
                  >
                  Pas encore mais je vais pas tarder... smile

                  mes respects
                  horny
                  • josip_broz_tito Re: gram 08.10.04, 22:16
                    To z Wami sie nie da rozmawiac bo zamiast o gramach gadacie w jakims
                    barbarzynskim jezykusad

                    A jak sie juz lepiej naucze, to pogadam sobie z judyta_k po wegiersku i wtedy
                    bedziecie mielismile Na razie dzis w kolejce do dziekanatu nauczylem sie koncowek
                    koniugacji przeedmiotowej czasownikow "-ikowych" smile
                    • klymenystra Re: gram 09.10.04, 10:05
                      opowiedziec Ci cos na temat konstrukcji rozmowy Oliviera z Rolandem ? smile
                      • josip_broz_tito Re: gram 09.10.04, 12:42
                        no dawaj, byle nie po francuskusmile Alez Cie pochlaniaja te studiasmile
                        • klymenystra Re: gram 09.10.04, 13:29
                          przeciez to taaaaaaaaaakie ciekawe big_grin
            • klymenystra Re: gram 09.10.04, 10:03
              le ciel peut pas etre trop bleu. jamais.
              • h_hornblower Re: gram 09.10.04, 10:12
                klymenystra napisała:

                > le ciel peut pas etre trop bleu. jamais.

                A jeśli będzie "żarówiasto" niebieskie? smile

                pzdr
                horny
                • klymenystra Re: gram 09.10.04, 13:29
                  les ampoules sont jaunes, n`est-ce pas ? suspicious
                  • h_hornblower Re: gram 09.10.04, 14:22
                    klymenystra napisała:

                    > les ampoules sont jaunes, n`est-ce pas ? suspicious

                    Siedzę w pracy i niebo za oknem jest raczej "błeeee!" niż "bleu". Ale z tą
                    "żarówiastością", klymenystro...

                    Czy mógłbym powiedzieć: le ciel est bleu au neon (chyba z akcentem nad "e"...)Bo
                    chyba bleu lumineux to już inny sens?
                    Czy po angielsku mozna tak powiedzieć (np. neon-pink)?

                    pzdr
                    horny
                    • emka_1 Re: gram 09.10.04, 14:47
                      h_hornblower napisał:


                      > Czy po angielsku mozna tak powiedzieć (np. neon-pink)?
                      >

                      neon pink, neon blue, 'żarówiasty' to 'electric blue'
                      • klymenystra Re: gram 09.10.04, 17:09
                        aaa o taki zarowiasty chodzi. to rozumiem smile
                        a co mowienia- neon... powinni zrozumiec- ja nigdy nie mialam potrzeby uzywac
                        takich wyrazen totez nie wiem smile
              • stefan4 Re: gram 09.10.04, 10:39
                klymenystra:
                > le ciel est bleu mais personne n`en profite

                ...alors peignons le gris.

                - Stefan

                www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
    • kicior99 Re: gram 09.10.04, 12:23
      klymenystra napisała:

      > czemu nagminnie uzywa sie wyrazen typu "20 gram" zamiast "20 gramow" ?

      "I zamow to glupie dwiescie gram" (Martyna Jakubowicz)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka