josip_broz_tito 08.11.04, 08:05 Uzywacie tego rozroznienia jeszcze mowie? Tzn. dokad z czasownikami ruchu, a gdzie z pozostalymi? I do jakiego stopnia (tzn. ja slyszalem nawet "dokad kladziesz te ksiazke") Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ala.ort Re: gdzie/dokad 08.11.04, 08:26 josip_broz_tito napisał: > Uzywacie tego rozroznienia jeszcze mowie? Tzn. dokad z czasownikami ruchu, a > gdzie z pozostalymi? My to w zasadzie zaledwie przedwczorajsi, więc mówimy i tak, i tak. A Odpowiedz Link
ardjuna Re: gdzie/dokad 08.11.04, 08:35 josip_broz_tito napisał: > Uzywacie tego rozroznienia jeszcze mowie? Tzn. dokad z czasownikami ruchu, a > gdzie z pozostalymi? I do jakiego stopnia (tzn. ja slyszalem nawet "dokad > kladziesz te ksiazke") No, czasem nam się miesza mownie i mówimy raz 'dokąd leziesz, cholero???', a innym razem 'gdzie leziesz???' - ze wskazaniem jednakowoż na to ostatnie. Ale gdy mówimy skrótowo, czyli bezczasownikowo - o, to nam się nigdy nie miesza i zawsze powiemy 'a dokąd to???', nie zaś: 'a gdzie to???'. 'Dokąd kładziesz' uważamy natomiast za germanizm. My, ardjuna. Odpowiedz Link
reptar Re: gdzie/dokad 08.11.04, 14:19 "Gdzie" ma się do "dokąd" tak, jak "co" do kilku innych. ...ten, który... ...ten, co... ...wtedy, kiedy... ...wtedy, co... ...tyle, ile... ...tyle, co... To rzecz nacechowania, ale błędu w tym nie ma. Jeszcze jeden podobny przypadek pojawił się dziś wśród odpowiedzi Poradni językowej PWN - "a" zastępujące "ale", "lecz" ("On wcale nie miał zamiaru robić jej wymówek, a tylko delikatnie zwrócić jej uwagę na to, że źle postąpiła"). Dawniej piętnowane, dziś "dopuszczalne w tzw. normie potocznej". Odpowiedz Link
emka_1 Re: gdzie/dokad 08.11.04, 14:37 reptar napisał: > "Gdzie" ma się do "dokąd" tak, jak "co" do kilku innych. > > ...ten, który... > ...ten, co... nobo zapomnieli - co wolno mickiewiczu, to nie tobie nitschu (( Odpowiedz Link
h_hornblower nitschu??? 10.11.04, 22:52 emka_1 napisała: > nobo zapomnieli - co wolno mickiewiczu, to nie tobie nitschu (( Myslałem, że... Niczu??? miłego wieczoru horny Odpowiedz Link
stefan4 potrzeba sonderna 08.11.04, 14:59 reptar: > Jeszcze jeden podobny przypadek pojawił się dziś wśród odpowiedzi Poradni > językowej PWN - "a" zastępujące "ale", "lecz" ("On wcale nie miał zamiaru > robić jej wymówek, a tylko delikatnie zwrócić jej uwagę na to, że źle > postąpiła"). No bo ,,ale'' też jest tu nie całkiem na swoim miejscu. Przydałby się niemiecki ,,sondern'', ale Niemcy go trzymają i nikomu nie dają... - Stefan www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Odpowiedz Link
youngeva Re: gdzie/dokad 11.11.04, 21:38 a mnie Niemcy zdysplinowali (a jakże!), bo u nich to spora roznica gdzie i dokąd, a mieszanie tego to nie taki sobie maly blad tylko spore blądzisko. i oczywiscie odpowiedz w innych przypadkach. Odpowiedz Link