28.12.23, 23:38
Zapanowała ostatnio w mediach moda, że na ciężkie czasy mówi się ,,smuta'' i to ma się kojarzyć ze smutkiem.

O ile się dezorientuję, to jest nieprawidłowo użyte słowo rosyjskie. ,,Смута'' to zamęt, w sensie politycznym zamieszki; ,,смутный'' to mętny, albo niewyraźny; od ,,смутить'' = zmącić. To nie ma związku ze smutkiem; smutek to ,,печаль''.

- Stefan
Obserwuj wątek
    • randybvain Re: smuta 29.12.23, 16:27
      Smętarz też nie pochodził od wyrazu smętny, ale był przekształceniem słowa cmentarz.
      Zresztą może intencja autora była zgodna z rosyjskim znaczeniem, ale komu innemu się pomieszało.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka