Gość: eee IP: *.acn.waw.pl 16.06.03, 14:27 eee to jakies spotkanie, impreza?? od czego to jest? ja sie domyslam ze od ang. "come" ale moze sie myle... pomozcie! Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Patyczak Re: KoMeRs? IP: *.tkdami.net 17.06.03, 16:35 Ja miałam niedawno ten sam problem.... spotkałam sie z tym podejrzanym słówkiem tutaj na forum. Był gdzieś wątek pt: "Ach, ten komers..." Kurde, jaki komers? Jedna dziewczyna wytłumaczyła mi to jako bal gimnazjalny... ale ja tam nie wiem.... Pa pa Odpowiedz Link
slimek Re: KoMeRs? 18.06.03, 19:27 Komers to na pewno bal na koniec gimnazjum. Commerce [ang] - 1. handel 2. styczność 3. stosunek płciowy (???!!!) ) I dalej nic nie wiadomo ) Odpowiedz Link
renllig Re: KoMeRs? 04.07.03, 22:39 Na moje oko to jest skrót od "komercyjny".. ale wiadomo.. nic pewnego.. pozdrawiam ren Odpowiedz Link
Gość: doc Re: KoMeRs? IP: *.ipt.aol.com 05.07.03, 21:50 Stosunek plciowy po angielsku to sexual intercourse, wiec to tlumaczenie odpada. Pozdraiam. UK. Odpowiedz Link
Gość: techno_log Re: KoMeRs? IP: *.acn.pl 09.07.03, 20:04 u mnie na osiedlu jakiś czas temu używało się tego na określenie wyjątkowo padacznego komercyjnego techna...po prostu cale osiedle słucha techna..ale głównie niekomercyjnego...to określenie głownie mi pasuje właśnei do tego... (komercyjne techno dla niewtajemniczonych...wszystko pokorju scootera kate rayan ATB itd. itp.) Odpowiedz Link