Gość: Andrej IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 20:17 Jaka jest semantycznie różnica między einige i mehrere ? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ggigus Re: einige vs mehrere vs 30.09.07, 20:24 einige to niektorzy/niektore mehrere - wiele/wielu Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: einige vs mehrere vs 30.09.07, 20:40 przetlumacz,a zobaczysz roznice Mehrere tausend Teilnehmer einer Friedensdemonstration in Berlin haben gegen den deutschen Militäreinsatz in Afghanistan protestiert. Die Akademie hat seit ihrer Gründung im Jahr 1992 einige Tausend Teilnehmer aus allen Bereichen der Wirtschaft geschult. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: einige vs mehrere vs IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 21:56 Przecież można to tłumaczyć identycznie. Gdzie różnica? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: no wlasnie NIE IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:08 Nie zgadzam sie. "wiele tysięcy" - raczej chyba "kilka tysięcy"? wiele to inna bajka ... "parę tysięcy" to juz zupelnie nieporozumienie. einige w l.mn. to kilka a nie zadne parę Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus Re: no wlasnie NIE 30.09.07, 22:23 na manfestacji w sprawie pokoju pojawilo sie wiele tysiecy uczetsnikow, nie jakies pare tysiecy kilka: zaimek oznaczający w sposób przybliżony liczbę większą niż 2 i mniejszą niż parę - zob. kilka wiec Andrzeju przestań soboe łamać głowę Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: no wlasnie NIE IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:25 bo jednak parę to nie kilka :) Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus podałam ci słownik jez. polskiego 30.09.07, 22:27 jeśli wiesz lepiej niż słownik, to masz problem nazywa się on: mania wielkości Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: podałam ci słownik jez. polskiego IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:31 ło boże Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus no co na to poradzę, że nie wiesz, co znaczy 30.09.07, 22:33 prę i kilka i że się upierasz? to że się czasem człowiek myli, co jakie słowo znaczy, jest normalne zawsze można sprawdzić, czy ma się rację i czasem trzeba zaakceptować fakt, że się człowiek myli w ojczystym języku Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: no co na to poradzę, że nie wiesz, co znaczy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:49 więc einige i mehrere to wg Ciebie synonimy ? brednie. Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus NIE!!!!!!!!!!!! 30.09.07, 22:55 tego nie pisałam masz, jak przypuszczam kłopoty z czytaniem, ale z tym musisz sobie dać radę sam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p gigulko! IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 23:00 jestesz chora psychiczna, a może i fisyczna. Grasz nam na nerwach. Idż do domu. Geh spielen, lass mich in Ruhe. j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p ggigus,wybacz, mam znowu nawroty dziwnej IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 23:06 choroby przepraszam pewnie znów sie powtórzy Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Brednie? 01.10.07, 17:59 Gość portalu: Andrej napisał(a): > więc einige i mehrere to wg Ciebie synonimy ? > > brednie. To co określasz bredniami jest faktem, którego własnymi bredniami nie zmienisz - einige i mehrere to synonimy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: Brednie? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.10.07, 22:28 Po prostu MUSZĘ to sprostować, bo ktoś kto się uczy języka zostanie wprowadzony w błąd. mehrere i einige NIE MAJĄ identycznego znaczenia semantycznie ich użycie jest różne Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p różnica jednak jest IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:10 polega nad tym - einige - oznacza że jest reguła, ale bywa kilka wyjątek mehrere - oznacza że wyjątki bliżają się do większości Bym więc powiedział, że einige to zwyczajnie mniej niż mehrere. j. (Gigulce - wiele to viele i nic poza tym) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: różnica jednak jest IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:19 einige Leute = pewni ludzie? czy kilka osób ? mehrere Leute = kilka osób Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p Re: różnica jednak jest IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:23 Die Leute saßen wegen der Kälte im inneren des Lokals, nur einige (kilka osob) hielten es auf der Terasse aus. Die Party war noch im Gange, aber mehrere (pewna ilosc) Leute waren schon nach Hause gegangen. j. Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus Re: różnica jednak jest 30.09.07, 22:24 einige Leute - zależy od kontekstu!!! mehrere to wiele osób kilka i parę to SYNONIMY Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p przepraszam ggigus za to, że IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:26 się znów ciebie czepiam tak jakoś mi wyszło wyyybacz!! Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus no dobrze, jecki.p. wybaczam ci, chociaż wiem, 30.09.07, 22:35 że będziesz recydywistą Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: śmichacz Re: no dobrze, jecki.p. wybaczam ci, chociaż wiem IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:39 Patrz na IP, moja droga! Tego chyba nie napisał Jecki.p, przecież nad niebieską laguną leży! ś. -- Ich plagiiere also bin ich. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p no to popatrz na moje IP śmichaczu IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:41 IP rzecz zmienna a niewłaściwe zachowanie - moje - owszem nie! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p Śmiechaczu, grasz mi na nerwach IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:45 wszystko masz zepsuć. Od tygodnia pracuję ciężko nad nową swiadomością Jeckiego. Daj spokój. Verpiss dich! j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: śmiechacz jecki.p, teraz Ty mi wybacz IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:47 jestem tyko zwykłym chichrającym się śmiechaczem, nie chciałem Cię denerwować przepraszam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p Re: jecki.p, teraz Ty mi wybacz IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:56 no dobrze, masz przysięgać że pozostajesz w swojej sferze i przy swoim Nicku! Jestem Jecki.p König aller Foren! Lordsigelbewahrer der deutschen Sprache! Meister aller Klassen! (j.) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki.p oj, znowu mnie ciut poniosło IP: *.dip.t-dialin.net 30.09.07, 22:59 mania wielkości się odzywa wybaczcie, forumowicze, powyższy post Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: kilka i kilkanaście... po prostu IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:27 I dont think so ... Z tym mehrere=kilkanascie to skad taki pomysl? Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus no ale tej prostej prawdy, borgio, andrej 30.09.07, 22:34 nie chce jakoś zaakceptować Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: no ale tej prostej prawdy, borgio, andrej IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:35 Ze mehrere=kilkanascie ? Człowieku ... zlituj sie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia A jak będzie kilkanaście? Oczywiście że mehrere... IP: *.iesy.net 30.09.07, 22:37 Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus Re: A jak będzie kilkanaście? Oczywiście że mehre 30.09.07, 22:40 nie, einige Tausend jak w przykladzie Jessi np. to tez kilkanascie niemiecki nie dzieli tak scisle kilka/kilkanascie jak polski Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: A jak będzie kilkanaście? Oczywiście że mehre IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.07, 22:40 einige zehn ? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia einige zehn - gibts net! einige wenige - kilka IP: *.iesy.net 30.09.07, 22:42 Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: einige zehn - gibts net! einige wenige - kilk 01.10.07, 10:02 eee tam, nie ma jest: einige zehn, einige vierzig itd. a oznacza dziesięć i kilka (czyli kilkanaście), czterdzieści parę itd. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia na so was? einige zwanzig, einige sechzig - was IP: *.iesy.net 03.10.07, 05:29 bedeutet das? ZBsp.: Er ist einige vierzig Jahre alt... d.h. also er ist - on ma czterdzieści pare lat.. czy jak? Er ist etwas ueber vierzig.... sorry - aber ist mir echt net bekannt so was - einige zehn, einige zwanzig.... nie gehoert so was.... ok - einige hundert vllt. .... aber einige siebzig.... mhhhhh.. być może , ale tak rzadko, że do tej pory nie słyszałam... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia chyba że tego w niemieckim wcale nie ma kilkanaści IP: *.iesy.net 30.09.07, 22:39 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: chyba że tego w niemieckim wcale nie ma kilka IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 01.10.07, 06:49 Chyba (?) zaczynam rozumieć Twój tok rozumowania. Czy chodzi o to, że: einige = kilka = 1<10 mehrere = several = 1<... nie ma ograniczenia kilka Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia nie kilka - chodziło mi że kilkanaście -to tego w IP: *.iesy.net 03.10.07, 05:37 niemieckim nie ma! Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: einige vs mehrere vs 01.10.07, 09:58 musiałbyś podać konkretny kontekst i wtedy można by się zastanowić, a tak ogólnie: w moim pojęciu stopniowanie jest takie: einige ---> mehrere ---> viele Einige haben das verstanden - niektórzy/nieliczni/kilku/paru Mehrere haben das verstanden - sporo/duża część Viele haben das verstanden - wielu/większość z liczebnikami: einige tausend - co najmniej 2, maks. 3 tysiące mehrere tausend - więcej niż 3, z reguły sporo więcej, do 20. dann: zigtausend Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a a te okreslenia ? 01.10.07, 10:09 np.: Dutzende von Menschen Hunderte von Menschen Odpowiedz Link Zgłoś
lira_korbowa Re: a te okreslenia ? 01.10.07, 10:30 Moim zdaniem oba oznaczają dużą (i nieokreśloną) ilość. Można by chyba, jak po polsku, powiedzieć: dziesiątki ludzi, setki ludzi. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Andrej Re: a te okreslenia ? IP: 213.184.31.* 01.10.07, 10:44 Do mnie jednak jakos to stopniowanie trafia. mehrere ma jednak jakis akcent większej ilości niż einige cytat (canoo.net): einige Mit einige wird ausgedrückt, dass es sich um eine kleinere Menge (Singular) oder eine kleinere Anzahl (Plural) des Bezeichneten handelt. cytat (canoo.net): mehrere Es bezeichnet eine unbestimmte kleinere oder größere Anzahl von Personen, Dingen, Abstrakta usw. Es bedeutet einige, ein paar. Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: a te okreslenia ? 01.10.07, 10:49 a co powiesz na to: einige Dutzend Teilnemher einige Hundert Teilnemher mehrere Dutzend mehrere Hundert Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: a te okreslenia ? 01.10.07, 13:03 a co mam powiedzieć? kilka tuzinów i kilka setek tuziny i setki a o co pytasz konkretnie? Odpowiedz Link Zgłoś
ggigus oczywiscie ze mehrere to wiecej niz einige 02.10.07, 15:18 ale to ci juz pare osob napisalo, a ty uparcie twierdzules cos innego Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: a te okreslenia ? 01.10.07, 13:04 te określenia to to samo co mehrere dutzend i mehrere hundert Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: borgia wie waers noch mit mehrfach - mehrmals IP: *.iesy.net 01.10.07, 13:41 habe dazu auch was feines gefunden - wer weiss - vllt. steht dort auch was zu unserem Disput?.... guckt ma! sprache-werner.info/mehrfach.1745.html Odpowiedz Link Zgłoś