Dodaj do ulubionych

STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA

18.08.06, 10:24
Proszę o podpowiedź gdzie lepie przygotowują do egzaminu państwowego na
tłumacza w Olsztynie czy w Warszawie? Widziałam ogłoszenie warszawskiego
uniwerka, ale cena jest nie zła...
Obserwuj wątek
    • mandi111 Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 18.08.06, 11:37
      Kiedys rozmawiałam z koleżanką, która skończyła podyplomówkę w Olsztynie.
      Porównywała materiał z Olsztyna i Warszawy i stwierdziła, że gdyby udało sie
      połaczyć obie te szkoły, wtedy można by było stworzyć coś naprawdę wspaniałego.
      A cena w Warszawie jest dlatego taka kosmiczne, że w porównainiu do Olsztyna
      jest wiecej zajeć i warsztatów. Sama o tym myslałam ale czesne by mnie pusciły
      z torbami,więc jak na razie mogę sobie tylko pomarzyć...
    • ayed Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 18.08.06, 15:45
      Skończyłam podyplomowe na UW i zdałam egzamin państwowy...Pytajcie o konkrety
      chętnie odpowiem.
      • madato Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 19.08.06, 13:35
        Привет! Вопрос конкретный как преподы, их уровень? Стоит ли за этот курс 7200
        злотых, что Вам не понравилось, что понравилось. Много ли дополнительных
        материалов дают (учебники, пособия), устный перевод на каком уровне? Интересно
        наша Якутянка здала или нет? Что то давно её не видно. Пока такие вопросы.
        • madato Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 19.08.06, 13:39
          madato napisała:

          > Привет! Вопро
          > с конкретный
          > как преподы, и
          > ;х уровень? Стl
          > 6;ит ли за этот 
          > 082;урс 7200
          > злотых,"здала"
          Извинте на ошибку, я вся краснею, вот позор. Сдала, а не здала (ошибка
          первокрассника, но бывает и такое). Извините-с. Стоит ли платить 7200 зл. за
          курс? (стилистическая ошибка)\Ой, ой, ой, ой, ещё раз извиняюсь.
          • mandi111 Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 20.08.06, 08:13
            Да, конечно, Якутянка сдала!
        • ayed Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 22.08.06, 16:16
          Poziom wysoki (mnie trafiła się b. dobra grupa).Priepody w normie, choć nie
          bardzo chetnie dzielą się wiedzą. Żadnych materiałów w cenie studiów. Dużo
          warsztatów przekładowych, które są niebywale pomocne. Prawo polskie i rosyjskie
          w pigułce - pomocne również. Ale gnioty typu translatoryka,analiza dyskursu
          prawnego itp. pozostawię bez komentarza...
          • mandi111 Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 22.08.06, 18:15
            a ja nie miałam mieć przyjemnosci uczestniczyć w zajeciachz translatoryki,
            prawa polskiego i rosyjskiego...uczyłam sie według strego programu, a co bym
            wywaliła jeśli chodzi o przedmioty, to na pewno SCS! Koszmar!!! i zw dodatku
            upełnie nie przydatny!
            • mandi111 Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 22.08.06, 18:16
              no,chyba żek tos potem planował sie do seminarium duchownego dostać...
    • mieszkowamama Re: STUDIA PODYPLOMOWE TRANSLATORYKA 23.08.06, 21:37
      Ja skończyłam Filologię Wschodnisłowiańską na UWMie w Olsztynie. Nie wiem, jak z
      podyplomówką, ale nie zamieniłabym się na Wa-wę jeśli chodzi o studia
      magisterskie stacjonarne.
      A SCS... faktycznie koszmar, ale całkiem fajny ;)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka