24.05.06, 12:02
Imię bardzo modne w wielu krajach. Czy jest polskie tłumaczenie tego imienia?
Obserwuj wątek
    • milenium5 Re: Joshua 24.05.06, 12:45
      Niestety, Jozue. A w oryginale mi też się bardzo podoba smile
      • nati_28 Re: Joshua 24.05.06, 12:53
        Jest piękne, ale nie na polskie warunki sad
        • bialaperelka Re: Joshua 24.05.06, 15:36
          Może i jest piękne ale mnie się osobiście nie podoba, nie znam znaczenia tego
          imieniasmileWięc w tym raczej nie pomogesad Zgadzam się z Tobą nati_28 nie na
          polskie warunkismile)
          • annajustyna Re: Joshua 24.05.06, 15:56
            Jozue znaczy to samo co Jezus...
            • jagoda_k Re: Joshua 24.05.06, 16:04
              annajustyna napisała:

              > Jozue znaczy to samo co Jezus...

              Racja, z tym, ze imie Jezus jest raczej wariantem imienia Jozue, a nie
              odwrotnie.
    • jagoda_k Re: Joshua 24.05.06, 16:00
      Joshua - super!
      Jozue - juz niestety nie sad
      Czyli w Polsce odpada sad
    • gupi_kaowiec Re: Joshua 24.05.06, 16:38
      Po hebrajsku: Joshua, Jeszua, Jehoszua
      Po naszemu: Jozue, Jezus
      Znaczenie: Jahwe zbawia/ratuje.

      Pokrewne imię to Jeszaja, czyli Izajasz (znaczy to samo).

      pzdr.
      Michał
      • abiela Re: Joshua 24.05.06, 16:41
        MNie sie Joshua raczej nie podoba.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.