09.06.07, 22:51
Jest to angielskie imię i nie wiem jaki jest polski odpowiednik. Myśle
jednak , że nadawałoby sie na polskie warunki i fajnie można zdrabniać -
Arianka, Arusia. Podoba mi się.
Obserwuj wątek
    • olianka Re: Ariana 09.06.07, 22:56
      Podoba mi się Arianka. Po naszemu to Ariadna byłaby. Orianę też lubię smile
      • shilla01 Re: Ariana 09.06.07, 23:01
        Tak myślałam , że Ariadna , ale nie byłam pewna. W związku z tym zdecydowanie
        bardziej podoba mi Arianka smile
    • tami46 Re: Ariana 09.06.07, 23:31
      97 razy występuje u Rymuta.
      • shilla01 Re: Ariana 09.06.07, 23:34
        ooo , nie spodziewałam się smile
    • ariana1 Re: Ariana 14.06.07, 20:57
      A ja myślałam w pierwszej chwili, że to post do mnie smile Kuzynka mojego męża ma
      tak na imię. Jest rodowitą Polką, ale teraz mieszka w Kanadzie. Bardzo mi się
      podoba i nawet zamierzałam dać tak na imię mojej młodszej córce, ale uznałam,
      że nie nadaje się na nasze warunki. Ostatecznie imię wylądowało na drugiej
      pozycji.
      • shilla01 Re: Ariana 14.06.07, 21:01
        jaka szkoda. Nadaje się . Jest jasna pisownia i wymowa , konczy się A i jest
        śliczne smile I ta Arianka - to zakochalam się doslownie
        • gusia210 Re: Ariana 15.06.07, 00:28
          znam jedną czterdziestoletnią Arianę
          • justyla Re: Ariana 15.06.07, 00:36
            moja kolezanka ma 16-letnią Arianę. Imie jest bardzo ładne i oryginalne smile
            • shilla01 Re: Ariana 15.06.07, 19:50
              Czy wieszz jak ludzie zdrabniają Arianę ?
    • gaudencja Re: Ariana 15.06.07, 21:10
      Można uznać, ze po polsku Arian(n)a to odpowiednik imienia Arian. Natomiast fr. Arianne to
      po polski Ariadna.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.