Dodaj do ulubionych

tlumaczenie

20.08.03, 18:34
Wejdzcie sobie na strone www.living-foods.com/recipes/. Wybierzcie
jakis przepis. I teraz najwazniejsze - zjedzcie na dół strony i w opcji
translate wybierzcie polski.
Milej lektury!
Obserwuj wątek
    • Gość: tylda Re: tlumaczenie IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.08.03, 19:10
      Dobre :)))
      Tylda Pan
    • mietowe_loczki Re: tlumaczenie 20.08.03, 19:48
      łech łech łech
      :-))))))))
    • Gość: tortugo Re: tlumaczenie IP: *.sd.sd.cox.net 20.08.03, 20:30
      boszsz... cudowne :)))
      ale serio, jesli chodzi o "standard" tlumaczen jezykowych przez komputer, to
      jest ta stronka pewnym odzwierciedleniem tego stanu obecnie. mowie "pewnym",
      bo nie jestem w stanie ocenic tej wersji w kontekscie istniejacego standardu.
      ale chodzi o to, ze niewiele sie to poprawi dopoki ktos po prostu nie "nauczy"
      komputera jezykow, na ten sam sposob jak uczy sie czlowiek. Szczegolnie jesli
      chodzi o tlumaczenia miedzy dwoma jezykami o tak odmiennych strukturach jak
      polski i angielski, nie ma co sie spodziewac lepszych tlumaczen w wykonaniu
      kompa w najblizszych latach. potrzebne beda miliony "zapamietanych" zwrotow,
      oraz doskonaly program, ktory by zrekompensowal (najbardziej jak tylko mozliwe)
      brak zdolnosci myslenia abstrakcyjnego przez komputer. no i z reszta trzeba
      bedzie sie zdac na laske losu... niestety, perfekcji nigdy komputer nie
      osiagnie w tym zakresie. dobrze wiedziec jednak, ze nauka sie tym zajmuje
      nadal i ze jeszcze wiele razy bedziemy sie smiac czytajac takie tlumaczonka ;)

      pizdrawiam :)
      rzulw i 3 grosze

      p.s. a co do przepisow, to calkiem fajny ich tu stosik ;)
      • Gość: runek :) Re: tlumaczenie IP: *.zamek.gda.pl 20.08.03, 21:42
        prawda racja :). A jak juz sie ta wiedze translatorsak zakoduje :) to
        potrzebne beda komputery o olbrzymiej mocy :).
        POgody tez sie nie da dobrze przewidziec :)
        Komputery moga niewiele - drogie dzieci
    • Gość: margit Re: tlumaczenie IP: *.stacje.agora.pl 21.08.03, 12:42
      doooobre :-))))))
      najbardziej mi sie podobało:
      by Nomi Shannon = przy Nominalny Szanghaj

      hihihi, translejszyn perfekszyn ;-)
      m.
    • Gość: ognis.... Re: tlumaczenie IP: *.g1.pl 22.08.03, 20:30
      Dziękuję Ci chytry lisie:))) Właśnie tego było mi dziś trzeba:))))))))) Zawsze,
      gdy dopadnie mnie parszywy nastrój zafunduję sobie jakieś "Translejszyn
      danie":)))) i zmory znikną jak wpłata na debecie;)))
    • Gość: Hera Re: tlumaczenie IP: *.biaman.pl 25.08.03, 23:59
      Rewelacja!
      Stronka jest supcio - luksio. :-)
      Na dzień dobry jak znalazł. ;-)
      Pozdrawiam.
      • iza_belka Re: tlumaczenie 26.08.03, 01:22
        He he he... A ja znalazlam tekscik: zostac sprzedanym za
        grube ciasto... Buahahahahaha....
        Niezle...
    • Gość: agni_me Re: tlumaczenie IP: *.u.mcnet.pl 26.08.03, 09:21
      Trzaskać tutaj przekonać się liczniejszy!

      jabłko Jicama Salsa
      Mieszać wszystko składniki razem.

      4 filiżanki pocięty babunia kowal jabłka
      4 filiżanki obrany i pocięty jicama
      1 świeży jalapeno ( nasienia wyjęty, uderzać czysty)
      1 czerwony cebula ( pocięty czysty)
      bardziej soczysty od 3 cytryny
      1 czerwony dzwon pieprz ( pocięty)
      1/4 filiżanka olej z oliwek ( fakultatywny)
      1/2 wiązka świeży cilantro, uderzać
      cały Dulsk liść wobec smak ( rozcinać rezygnować siostrzyczki)

      mię się te rozcięte siostrzyczki i pocięta babunia kowala podobały bardzo :-)
      • Gość: smok_telesfor Re: tlumaczenie IP: 62.65.141.* 26.08.03, 10:02
        a co powiesz na to:

        4 filiżanki od rozerwany na strzępy kapusta


        smok
        • lampka_nie_winna Re: Niemiec niedozwolony 26.08.03, 10:08
          Ty don't mieć zezwolenie wobec dostęp cgi- skrzynia/-u ten serwer.


          bu
          p_l_
    • runek jak koń owies :) 26.08.03, 12:17
      MUESLI

      7 środek między skrajnościami jabłka
      1 filiżanka od kołysany tylko owies
      1/4 filiżanka od rodzynki
      1/4 filiżanka migdały ( fakultatywny)
      1/2 łyżeczka cynamon


      Krajać ten jabłka w kliny i usunąć ten rdzeń.
      Bardziej soczysty ten jabłko kliny i badanie 2 1/4 filiżanki od ten bardziej
      soczysty i 1/2 filiżanka od ten miąższ.
      W pewien środek między skrajnościami rozmiar puchar, połączyć ten sok jabłkowy
      i miąższ rezygnować ten tylko owies, rodzynki, migdały i cynamon; mieszać
      dobrze.
      Zabezpieczenie ten puchar i miejsce w ten chłodnia.
      Uznawać ten muesli wobec wymoczyć przeniesienie na dzień następny.

      Wobec służyć, lać niektórzy od ten muesli w pewien puchar i dodać świeży jagody
      albo banan kromki.

      zysk z zainwestowanego kapitału 3 1/2 filiżanki
      Przygotowanie czas: 10 minuty
      ziąb przeniesienie na dzień następny



    • mietowe_loczki Sushi roli przy Sherry Sushi 26.08.03, 12:40
      Sushi Rolki przy Sherry Sushi
      prześcieradła wodorost nori wysuszył nie upieczony
      utarł na tarce marchew
      awokado ogórek ckliwie shoyu unpasturized sos z fasoli sojowej sos
      pokrojony ogórek w cienki długości leżeć u wodorost wtedy wyrażać
      utarł na tarce marchew używać ćwierć awokado wtedy kromka w połowa leżeć
      następny ogórek pokropić rezygnować tamarynda i toczyć w górze
      they jesteście tak smaczny ty won't wyrównywać panna ten ryż!
      puszka metalowa także dodać pewien sałata zielona liść albo dwa!
      Webmasters skrypt dłużny : JA zwykle zrobić podobieństwo rolki , oprócz
      liberalnie pokropić Dulsk płatki zamiast czegoś ten ckliwie shoyu.
      JA także czasami dodać kiełki.
    • mietowe_loczki suszone owoce i nakrętki 26.08.03, 12:45
      Zima Gryka Śniadanie
      1 filiżanka odrośnięty albo przemoczony gryka
      8 przemoczony daty
      1 jabłko
      2 Łyżki stołowe rozerwany na strzępy orzech kokosowy
      świeży cynamon i gałka muszkatołowa wobec smak

      1. Wyrażać wszystko w pewien miksery od żywność procesor , albo Mistrz bardziej
      soczysty rezygnować pusty tabliczka znamionowa.
      2. Uregulować ten składniki wobec twój smak.
      3. Możesz dodać banany albo inny przemoczony suszone owoce i nakrętki.
      • Gość: binka Re: suszone owoce i nakrętki IP: *.gdynia.mm.pl 26.08.03, 14:08
        hihihihihihihihiiiiii;-))))
        ciekawe co by mi wyszło, gdybym spróbowała "rozgryźć" co poeta miał na myśli w
        tym przepisie:-)))
    • feministka0.75 Troche nie na temat... 27.08.03, 08:11
      W pewnych sieciach sklepow w Niemczech w przymiezalni widnieje napis w 4
      jezykach - niemieckim, angielskim, "jakims" i niestety w Polskim.
      Pisze niestety, poniewaz tresc brzmi:
      "Kradziez odziezy, surowo korana"

      Pozdrawiam
      fem3/4

      P.S.
      "korana" - tym razem przepisalam dolkadnie jak bylo napisane
    • Gość: Hera Re: tlumaczenie IP: *.biaman.pl 28.08.03, 21:22
      Powinni tego zabronić ;-P
      • feministka0.75 zabronic????? 01.09.03, 18:20
        Gość portalu: Hera napisał(a):

        > Powinni tego zabronić ;-P


        Ale czego?
        Nauki jezykow obcych,czy korzstaniaz komputera?
        Pozdr.
        Fem3/4

        P.S.
        Atakswojadroga, ktos zabronil kiedys sexu?
        • urszulka_ma Re: zabronic...:)))))))) 01.09.03, 18:56
          Pewnie..że zabronić:)))..strasznie mnie brzuch boli od śmiechu..jak czytam..te
          tłumaczenia:)))))

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka