karkus.mp
23.01.07, 23:14
Coś takiego znalazłem i pozwoliłem sobie skopiować.
Akronimy, czyli wyrazy/skróty powstałe od pierwszych liter danego wyrażenia,
są dość często używane podczas prowadzonych dyskusji na grupach dyskusyjnych
i nie tylko. Akronimy powstały głównie od angielskich zwrotów, choć
dorobiliśmy się także kilku 'narodowych' (oznaczonych jako POLSKIE). W
wymowie angielskiej litery, od których akronim pochodzi, zostały napisane
wielkimi literami.
1. |LY|&+LY - Absolutely And Positively - Absolutnie i bez wątpienia
2. A/S/L - Age/Sex/Location - Wiek, płeć i adres
3. AAAAA - American Association Against Acronym Abuse - Amerykańskie
Stowarzyszenie Przeciwko Nadużywaniu Skrótów
4. AAMOF - As A Mater Of Fact - W istocie
5. ABT - About - Mniej więcej, w przybliżeniu
6. ADN - Any Day Now - Na dniach
7. AFAICR - As Far As I Can Recall - O ile sobie przypominam
8. AFAICT - As Far As I Can Tell - O ile mogę powiedzieć
9. AFAIK - As Far As I Know - O ile wiem (z tego, co wiem)
10. AFAIR - As Far As I Remember - O ile dobrze pamiętam
11. AFAYK - As Far As You Know - Z tego co Ci wiadomo
12. AFJ - April Fool's Joke - Żart Prima Aprilisowy
13. AFK - Away From Keyboard - Z dala od klawiatury
14. AFU - All Fucked Up - Wszystko się spieprzyło
15. AI - As If - Jak gdyby, jakby
16. AISI - Ah I See It - Aha, rozumiem
17. AIUI - As I Understand It - Na ile to rozumiem
18. AKA - Also Know As - Znane także jako
19. ALAP - As Late As Possible Tak późno, jak to jest możliwe
20. AML - All My Love - Wszystkie moje miłości
21. AOL - Army Of Lamers - Rzesze lamerów
22. APO - POLSKIE - A przy okazji
23. ASAP - As Soon As Posiible - Tak szybko, jak tylko to możliwe
24. ASL - (A/S/L) Age, Sex, Location - Wiek, płeć, miejscowość
25. ATB - All The Best Wszystko najlepsze - Wszystkiego najlepszego
26. ATM - At The Moment - W tej chwili
27. ATSD - POLSKIE - A tak swoją drogą
28. ATYS - Anything You Say - Cokolwiek powiesz
29. AWGTHTGTTA - Are We Going To Have To Go Through This Again? - Czy znowu
musimy to przechodzić?
30. AWYR - Awaiting Your Reply - Oczekując Twojej odpowiedzi
31. AYOR - At Your Own Risk - Na Twoje własne ryzyko
32. B4 - Before - Wcześniej
33. B4N - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
34. BAD - Broken As Designed - Złamany zgodnie z planem
35. BAK - Back At Keyboard - Z powrotem przy klawiaturze (komputerze)
36. BAT - Back At Terminal - Z powrotem przy terminalu (komputerze)
37. BB4N - Bye Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
38. BBIAB - Be Back In A Bit - Wracam za moment (za bit)
39. BBL - Be Back Later - Wracam później
40. BBS - Be Back Soon - Wracam wkrótce
41. BBSL - Be Back Soon Or Later - Wrócę za chwilę lub później
42. BC - (B/C) Because - Ponieważ
43. BCNU - Be Seein' You - Do zobaczenia
44. BD - Big Deal - Wielka mi rzecz
45. BEG - Big Evil Grin - Złośliwy uśmiech
46. BFI - Brute Force And Ignorance - Brutalna siła i ignorancja
47. BFN - Bye For Now - Do zobaczenia, na razie
48. BG - Big Grin - Wielki uśmiech
49. BGFETE - Big Grin From Ear To Ear - Wielki uśmiech od ucha do ucha
50. BICBW - But I Could Be Wrong - Ale mogę (mogłem) się mylić
51. BIF - Basis In Facts - Oparte na faktach
52. BIOYIOP - Blow It Out Your I/O Port - Wyrzuć to z siebie; powiedz
wreszcie
53. BiŚwK - POLSKIE - Bracia i Siostry w Klawiaturze
54. BITB - Back In The Business - Z powrotem w interesie
55. BKA - Better Known As - Lepiej znany jako...
56. BM - Bite Me - Ugryź mnie!
57. BOC - But Of Course - Ależ oczywiście
58. BOHICA - Bend Over Here It Comes Again - Przychyl się, znowu idzie
59. BOT - Back On Topic - Wracając do tematu
60. BRB - Be Right Back - Zaraz wracam
63. BRBGTGP - Be Right Back, Got To Go Pee - Zaraz wracam, muszę iść się
wysikać
64. BRS - Big Red Switch - "Duży czerwony wyłącznik"
65. BTA - But Then Again - Ale przecież....
66. BTU - Back To You - Wracając do Ciebie
67. BTW - By The Way - Swoją drogą, przy okazji, a'propos, a tak w ogóle
68. BWK - Big Wet Kiss - Namiętny pocałunek
69. C&G - Chuckle And Grin - Chichocząc i śmiejąc się
70. C4N - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie
71. CAD - Ctrl + Alt + Del - Ctrl + Alt + Del
72. CB - Citizens Band - Pospolite ruszenie
73. CBL - Come Back Later - Wrócę później
74. CFN - Ciao For Now - Do zobaczenia, na razie
75. ChOTP - POLSKIE - Chcesz o tym porozmawiać? (zwykle złośliwe)
76. CIS - Compuserve (Consumer) Information Service - Punkt pomocy dla
użytkowników komputerów (konsumentów)
77. CNP - Continued in Next Post - Dokończenie w następnej wiadomości
78. CRAFT - Can't Remember A Fucking Thing - Nie mogę sobie tego przypomnieć
79. CSS - Can't Stop Smiling - Nie mogę przestać się śmiać
80. CU - See You - Do zobaczenia
81. CUL - See You Later - Do zobaczenia później
82. CUL8R - See You Later - Do zobaczenia później
83. CUNT - See You Next Time - Do zobaczenia następnym razem
84. CWYL - Chat With You Later - Pogadam z Tobą później
85. CYA - See You - Do zobaczenia
86. CYL - See You Later Do zobaczenia później
87. DCW - POLSKIE - Dla Ciebie wszystko
88. DGCC - POLSKIE - De gustibus coś tam, coś tam... (o gustach się nie
dyskutuje)
89. DGNED - De Gustibus Non Est Disputandum - O gustach się nie dyskutuje
90. DIIK - Damned If I Know - Naprawdę nie wiem
91. DILLIGAD - Does It Look Like I Give A Damn? - Czy wygląda to tak, jakby
mnie to obchodziło?
92. DIY - Do It Yourself - Zrób to sam
93. DL - (D/L) Download - Ściąganie plików
94. DLN - Don't Leave Now - Nie odchodź teraz, Nie przestawaj
95. DPAITNWL - Disturbing People And Irritating The Neighbours With Laughter -
Przeszkadzając ludziom i irytując sąsiadów śmiechem
96. DSH - Desperately Seeking Help - Rozpaczliwie poszukuję pomocy
97. DTRT - Do The Right Thing - Zrób coś dobrego / Zrób to dobrze
98. DUCT - Did You See That? - Widziałeś to?, Wiedziałeś o tym?
99. DWBH - Don't Worry Be Happy - Nie przejmuj się
100. DYHABF - Do You Have A Boyfriend? - Czy masz chłopaka?
101. DYHAGF - Do You Have A Girlfriend? - Czy masz dziewczynę?
102. DYOH - Do Your Own Homework - Odrób swoją pracę domową
102a DKJP, czyli: Dżizus K..a Ja P....dolę
103. EG - Evil Grin - Diabelski uśmiech
104. EMML - E-mail Me Later - Napisz do mnie później
105. EMSG - E-mail Message - Wiadomość pocztowa
106. EOD - End Of Discussion - Koniec dyskusji (na dany ten temat)
107. EOD - End Of Discussion - Kończę rozmowę na ten temat
108. EOD - End Of Discussion - Koniec dyskusji
109. EOM - End Of Message - Koniec wiadomości
110. EOT - End Of Thread - Koniec wątku
111. EOT - End Of Thread - Koniec wątku (ze strony piszącego)
112. EOT - End Of Topic - Koniec tematu (ze strony piszącego)
113. EOT - End Of Topic / End Of Transmission - j.w.
114. EOT - End Of Transmission - Koniec dyskusji
115. ES&D - Eat Shit And Die - Spadaj
116. ETLA - Extended Three Letter Acronym - Rozszerzony trzyliterowy skrót
117. EZ - Easy - Łatwizna
118. F&F - Fire And Forget - Spal i zapomnij
119. F2F - Face To Face - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie w
rzeczywistości
120. FAQ - Frequently Answered Questions - Odpowiedzi na często zadawane
pytania
121. FAS - For A Second - Na sekundę
122. FAW - For A While - Na chwilkę
123. FB - Furrowed Brow - Zmarszczonebrwi
124. FBOFW - For Better Or For Worse - Na dobre i na złe
125. FDROTFL - Falling Down, Rolling On The Floor, Laughing - Tarzać się ze
śmiechu
126. FF - Fire And Forget - Spal i zapomnij
127. FISH - First In, Still Here - Pierwszy wszedł i ciągle jest
128. FITB - Fill In The Blanks - Wypełnij puste miejsca
129. FOAF - Friend Of A Friend - Przyjaciel przyjaciela
130. FOD - Finger Of Death - Dotyk śmierci
131. FOTLC - Falling Off The Chair Laughing - Usiąść sobie ze śmiechu
132. FPSx - POLSKIE - Facet podpisujący się "x" (anonim)
133. FTF - Face To Face - Twarzą w twarz; określenie na spotkanie