Dodaj do ulubionych

bez mowienia o stanach

10.10.04, 19:56
Czy probowaliscie wytlumaczyc studentom dlaczego nie mozna powiedziec
"Jane has painted the door quickly."
bez wprowadzania pojecia stanu?
Z doroslymi nie ma problemu, ale co z dziecmi?
Jesli probowaliscie, to w jaki sposob? Czy uwazacie, ze udalo sie wam?
Obserwuj wątek
    • zegar4 Re: bez mowienia o stanach 16.10.04, 04:50
      karta2 napisała:

      > Czy probowaliscie wytlumaczyc studentom dlaczego nie mozna powiedziec
      > "Jane has painted the door quickly."
      > bez wprowadzania pojecia stanu?

      Wg. mnie nie ma innego sposobu.

      > Z doroslymi nie ma problemu, ale co z dziecmi?
      > Jesli probowaliscie, to w jaki sposob? Czy uwazacie, ze udalo sie wam?

      Trzeba chyba zaczac od nauczycieli, albo jeszcze lepiej - od nauczycieli
      nauczycieli. Skoro nauczyciele nauczycieli nie maja o tym pojecia, nie ma co
      winic nauczycieli. Nauczyciele nauczycieli mowia i publikuja papiery o czterech
      czy szesciu "czasach present perfect", wiec i uczniowie ich uczniow sa skazani
      na te mnogosc. Podala/es dobry przyklad, ktorego ksiazkowa gramatyka nie
      wyjasni.
      • special_k Re: bez mowienia o stanach 18.06.05, 16:36
        > Czy probowaliscie wytlumaczyc studentom dlaczego nie mozna powiedziec
        > > "Jane has painted the door quickly."


        Dlaczego tak nie mozna poiwedziec???
        • anuria Re: bez mowienia o stanach 24.08.05, 21:10
          Podbijam: dlaczego??
          • natalia.brzeska Re: bez mowienia o stanach 24.08.05, 21:58
            Nie mozna tak powiedzice, bo poprawnie mowi sie
            John has quickly painted to door :-)

            A jakich stanach Ty mowisz?
            • ianek70 Re: bez mowienia o stanach 03.09.05, 18:32
              natalia.brzeska napisała:

              > Nie mozna tak powiedzice, bo poprawnie mowi sie
              > John has quickly painted to door :-)

              "John has quickly painted the door." Nas nie było przez 5 minut, i patrz, co
              zrobił ten John. What's he been doing? He's painted the door. I to quickly.
              "John has painted the door quickly." Nasz Johnny nie traci czasu. Jak Janek
              spejntował ten door? Richtik gibko.
              Chodzi tu o czyn, a nie o zmianę stanu. O pozycji adverbów w książkach pełno.
              • mike-great Re: bez mowienia o stanach 08.09.05, 15:33
                Zamieszaliście - dalej nie kapuje???
    • piotrek_van Re: bez mowienia o stanach 29.09.05, 04:16
      to zdanie moze byc poprawne. chodzi tutaj o "context". nie chce tutaj nikomu
      mieszac, ale czasami najlepiej poprostu (specjalnie dla dzieci) zapamietac
      przyklad, najlepiej cale zdanie. nauka przez skojarzenia jest bardzo mocnym i
      wyprobowanym sposobem (jednym z wielu oczywiscie). naprzyklad: "Guess what,
      while we were out for lunch, Jane has quickly painted the entire door"...
      • ianek70 Re: bez mowienia o stanach 30.09.05, 12:23
        piotrek_van napisał:

        > to zdanie moze byc poprawne. chodzi tutaj o "context". nie chce tutaj nikomu
        > mieszac, ale czasami najlepiej poprostu (specjalnie dla dzieci) zapamietac
        > przyklad, najlepiej cale zdanie. naprzyklad: "Guess what,
        > while we were out for lunch, Jane has quickly painted the entire door"...

        Albo poprawniej:
        "Guess what, while we were out for lunch, Jane quickly painted the entire door."
        While we were out for lunch = specific time reference, past simple.

        "While we've been out for lunch, Jane's painted/been painting the door" jest
        możliwe, a tu nie chodzi o context, tylko o contrast - the opposition pomiędzy
        WE did this a SHE did that.
        • piotrek_van Re: bez mowienia o stanach 02.10.05, 01:30
          ianek70 napisał:

          > piotrek_van napisał:
          >
          > > to zdanie moze byc poprawne. chodzi tutaj o "context". nie chce tutaj nik
          > omu
          > > mieszac, ale czasami najlepiej poprostu (specjalnie dla dzieci) zapamieta
          > c
          > > przyklad, najlepiej cale zdanie. naprzyklad: "Guess what,
          > > while we were out for lunch, Jane has quickly painted the entire door"...
          >
          > Albo poprawniej:
          > "Guess what, while we were out for lunch, Jane quickly painted the entire door.
          > "
          > While we were out for lunch = specific time reference, past simple.
          >
          > "While we've been out for lunch, Jane's painted/been painting the door" jest
          > możliwe, a tu nie chodzi o context, tylko o contrast - the opposition pomiędzy
          > WE did this a SHE did that.

          ianek 70, you are trying to correct me, when you are wrong, it's a bit funny and
          i gona tell you why. The three perfect tenses divide time into present, past,
          and future as you know. They show more complex time relationships than do simple
          tenses.
          The perfect tenses generally describe actions or occurrences completed, ot to be
          completed, before a more recent point in time.
          example: "our government has offered to help" (action completed but condition
          still in effect)
          "while we were out, Jane has painted the house" (condion completed and still
          prevailing)
          One should use the present perfect tense to show a period of time extending from
          some point in the past to the present often accompanied by "for", "since",
          "while", or and indefinte past time.
          Now going back to the "context". what you want to convey in that sentence is not
          that the door were painted by Jane, but that that action occurred while the
          other lazy bastards were stuffing themself with food....yep!
          cheers bro!
          • ianek70 Re: bez mowienia o stanach 02.10.05, 22:26
            piotrek_van napisał:

            > ianek 70, you are trying to correct me, when you are wrong, it's a bit funny
            an
            > d
            > i gona tell you why.

            Well, you're Polish, so you probably know better than me ;-)

            > cheers bro!

            No bother, pal.
            • piotrek_van Re: bez mowienia o stanach 02.10.05, 23:49
              ianek70 napisał:

              > piotrek_van napisał:
              >
              > > ianek 70, you are trying to correct me, when you are wrong, it's a bit fu
              > nny
              > an
              > > d
              > > i gona tell you why.
              >
              > Well, you're Polish, so you probably know better than me ;-)
              >
              > > cheers bro!
              >
              > No bother, pal.

              any time! lol!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka