nelly87 27.10.08, 18:41 Dlaczego to forum nosi nazwę English Teachers a nie Teachers of English? Przeciez to nie jest forum dla Anglikow, tylko dla Polakow...<lol> Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
harriet24 Re: Tragedia 27.10.08, 19:27 Tragedią należałoby raczej określić Twój poziom angielskiego, Droga Nelly, skoro masz takie wątpliwości. Ale cóż, ponieważ jestem belfrem to pozwól, że wytłumaczę: obie formy są prawidłowe w odniesieniu do nauczyciela uczącego języka angielskiego. English teacher to nauczyciel - anglik, albo nauczyciel - nie-anglik uczący angielskiego (analogicznie: Biology teacher, Geography teacher - niekoniecznie muszą być anglikami) Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 27.10.08, 19:36 W tym wypadku, musze Cie zmartwic, bo to ja mam racje :) Odpowiedz Link
myenglish Re: Tragedia 27.10.08, 19:51 English teacher jest OK nelly. Być może to nawet lepiej niż teacher of English. Pozdrawiam Odpowiedz Link
strigoika Re: Tragedia 27.10.08, 21:16 Oczywiście, rację przyznaję przedmówcy. Nelly, skąd Ty to w ogole wytrzasnelas? Odpowiedz Link
ophelia78 Re: Tragedia 27.10.08, 21:07 >W tym wypadku, musze Cie zmartwic, bo to ja mam racje :) Nie, Nelly, nie masz. Odpowiedz Link
mascota5 Re: Tragedia 29.12.08, 07:29 Tragedia jest to ze twoj prof., nia ma w ogole racji i uczy ang. Teacher of English raczej brzmi dziwnie, natomiast to slowo anbiguous jest uzywanr rzadko. Uwazaj zeby nie zasmiecac rozmowy, czy podania o prace takimi i podobnymi slowami. W mowie potoczne, prostsze slowa, bardziej popularne sa wskazane. Oczywiscie, chyba , ze jestes snobka. Odpowiedz Link
lorna.doone Re: Tragedia 27.10.08, 21:54 Znaczenie zależy od tego, który wyraz zaakcentujesz: an English TEACHER to nauczyciel-anglik, zaś ENGLISH teacher to osoba, która uczy angielskiego, niekoniecznie anglik :) Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 27.10.08, 22:03 OK, jezeli rzeczywiscie macie racje to oczywiscie zwracam honor. Moja opinia wziela sie stad ze prof. z ktorym mialam zajecia (studiuje anglistyke) zawsze nas uparcie przed tym , jego zdaniem, bledem, przestrzegal, np. gdy pisalismy a letter of application. Ktokolwiek by nie mial racji, English teacher pozostaje ambiguous, podczas gdy teacher of English jest jasne i oczywiste. Pozdrawiam i zachecam do dalszej dyskusji :))) Odpowiedz Link
lorna.doone Re: Tragedia 27.10.08, 22:13 W odniesieniu do tego co napisałam wyżej - na piśmie rzeczywiście nie da się zaakcentować odpowiedniego wyrazu tak więc zgadzam się, że English teacher może być w tym wypadku ambiguous. Ale to na piśmie :). I 'ambiguous' a nie 'incorrect' :) Ale profesorem nie jestem :) Odpowiedz Link
avvg Re: Tragedia 28.10.08, 10:11 A może, Nelly, skoro jesteś już taka doskonała z angielskiego, popracuj trochę nad polskim, na przykład nad interpunkcją. Zasób słownictwa też by wypadało poszerzyć, skoro nie wiesz, że istnieje takie słowo jak "dwuznaczny" i musisz wpisywać to nieszczęsne "ambiguous". Ale 87 to pewnie od 1987, roku Twojego urodzenia, więc masz niewiele ponad 20 lat, mialaś na maturze piątkę z angielskiego, dostałaś się na angilistykę i nieźle Ci idzie - gratulacje, tylko trochę więcej pokory. Przydaje się na studiach językowych, uwierz mi. Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 28.10.08, 11:22 ???? Wiem co to znaczy "ambiguous", specjalnie użyłam tutaj jęz. angielskiego. Z interpunkcją i zasobem słownictwa nie mam najmniejszych problemów, czego dowodem są dyplomy z konkursów :)I nie pisz mi o pokorze, bo nie prosiłam tutaj o żadne porady, co więcej, nie lubię być pouczana, zwłaszcza przez obce osoby, które nie są moim autorytetem. Odpowiedz Link
honeybb Re: Tragedia 28.10.08, 13:16 nelly87 napisała: nie prosiłam tutaj o żadne porady, co > więcej, nie lubię być pouczana, zwłaszcza przez obce osoby, które > nie są moim autorytetem. Tutaj tez nikt nie prosi o Twoje porady. To forum zostało założone przez osoby, które kończyły anglistykę, kiedy na muchy mówiłaś tapty.. Ha! Może nawet jeszcze Twój studiujący anglistykę prof chodził wtedy w kusych majtasach. Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 28.10.08, 18:07 Tutaj tez nikt nie prosi o Twoje porady. To forum zostało założone przez osoby, > które kończyły anglistykę, kiedy na muchy mówiłaś tapty.. Ha! Może nawet jeszcz > e > Twój studiujący anglistykę prof chodził wtedy w kusych majtasach. A co ma piernik do wiatraka? Co to za roznica, czy skonczyli studia 5 czy 25 lat temu? :) Odpowiedz Link
avvg Re: Tragedia 28.10.08, 14:30 > ???? > Wiem co to znaczy "ambiguous", specjalnie użyłam tutaj jęz. > angielskiego. Z interpunkcją i zasobem słownictwa nie mam > najmniejszych problemów, czego dowodem są dyplomy z konkursów :)I > nie pisz mi o pokorze, bo nie prosiłam tutaj o żadne porady, co > więcej, nie lubię być pouczana, zwłaszcza przez obce osoby, które > nie są moim autorytetem. Kochanie, gdybym miała być Twoim autorytetem, to bym popełniła sepuku, bo stawiam sobie poprzeczkę o niebo wyżej. A z interpunkcją, pragnę zauważyć, problemy masz, o czym świadczy to zdanie: "Wiem co to znaczy >ambiguous<". Ale dyplomów z konkursów gratuluję mimo to. Odpowiedz Link
ladyc Re: Tragedia 28.10.08, 16:20 Correct or incorrect, ambiguous or not, when I hear 'English teacher' the first thing I think of is a teacher of the English language not a teacher from England. When people ask me what I do I tell them that I'm an English teacher (I'm not from England) and I think it is obvious that I mean that I teach English. Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 28.10.08, 18:04 Nie mów do mnie Kochanie ;//// Za wysokie progi jak dla Ciebie :D A co do tej interpunkcji, to zwyczajnie sie czepiasz. Bye bye Odpowiedz Link
avvg Re: Tragedia 28.10.08, 18:19 Nie czepiam się, Panno Dwudziestojednolatko, ale stwierdzam fakt. W języku polskim, któtym ponoć tak biegle władasz, istnieje zasada umieszczania przecinka między czasownikiem "wiedzieć" a zdaniem podrzędnym. Zanotuj sobie na którymś ze swoich dyplomów, może zapamiętasz. Odpowiedz Link
strigoika Re: Tragedia 28.10.08, 19:12 Ależ ludzie czasem mają problemy... A i jadu w słowach nigdy nie brakuje. Po co się czepiać dziewczyny? Za jakąś interpunkcję? Naprawdę to taka poważna sprawa? A może ktoś potrzebuje jedynie pretekstu, by komuś innemu dogryźć? A to, że jest w wieku dwudziestu jeden lat, może być powodem jedynie do zazdrości. I jak widać - działa. Odpowiedz Link
avvg Re: Tragedia 28.10.08, 19:57 > Ależ ludzie czasem mają problemy... A i jadu w słowach nigdy nie brakuje. Po co > się czepiać dziewczyny? Za jakąś interpunkcję? Naprawdę to taka poważna sprawa? > A może ktoś potrzebuje jedynie pretekstu, by komuś innemu dogryźć? A to, że jes > t > w wieku dwudziestu jeden lat, może być powodem jedynie do zazdrości. I jak wida > ć > - działa. Po prostu uważam, że jeśli ktoś się przychodzi wymądrzać i chwalić dyplomami z konkursów oraz kontaktami z profesorami anglistyki, to powinien być konsekwentny i pokazać światu, że za coś mu się te wyróżnienia należały:). A jeśli chodzi o lata - ja ze swoich jestem zadowolona, więc jeśli chciałaś, żeby Twoje uszczypnięcie zabolało, to przykro mi barrrrdzo:). Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 28.10.08, 20:17 Wybacz, ale nie przybyłam tutaj, żeby się chwalić. Po prostu rozwinęła się dyskusja i stąd wyszły pewne sprawy. Zresztą, jak można się "chwalić kontaktami z prof. anglistyki"? To chyba naturalne, że studiując ten kierunek mam zajęcia z anglistami, a nie geologami ;) Odpowiedz Link
strigoika Re: Tragedia 28.10.08, 20:22 Nie zauważyłam żeby dziewczyna zaczęła całą dyskusję od chwalenia się dyplomami. Raczej była to forma reakcji na pewne zaczepki. Jeżeli jesteś zadowolona ze swojego wieku, tym bardziej nie pasują tu uwagi na temat tej młodej osóbki, bo szacunek należy się każdemu taki sam. Takie jest moje zdanie. A ja nie mam zamiaru tu nikogo szczypać. Piszę, co myślę i w żaden sposób nie staram się kogokolwiek obrażać, urażać, czegoś wytykać. Odpowiedz Link
mamosz Re: Tragedia 03.11.08, 02:04 nelly87 napisała: > ???? > Wiem co to znaczy "ambiguous", specjalnie użyłam tutaj jęz. > angielskiego. Z interpunkcją i zasobem słownictwa nie mam > najmniejszych problemów, czego dowodem są dyplomy z konkursów :)I > nie pisz mi o pokorze, bo nie prosiłam tutaj o żadne porady, co > więcej, nie lubię być pouczana, zwłaszcza przez obce osoby, które > nie są moim autorytetem. nelly "dla mnie autorytetem" się mówi anglistko-polonistko Odpowiedz Link
nelly87 Re: Tragedia 03.11.08, 20:02 Moja wersja rowniez jest poprawna. Anglistka jeszcze nie jestem, a polonistka w ogole nie zamierzam byc :) Odpowiedz Link
ewwwi Re: Tragedia 22.11.08, 09:40 Hmmm...Mam wrażenie, że cała ta "dyskusja", która się tu odbywa, brzmi jak 'pyskóweczka' dziewczynek w piaskownicy, przekomarzających się która ma dłuższe włosy. Z całym szacunkiem dla koleżanek po fachu (zaraz się ktoś jeszcze oburzy - 'tylko nie mów do mnie koleżanko' ;-)))) - to, że wdajecie się w tak płytką dyskusję pozamerytoryczną na temat tonu, formy wypowiedzi i savoir-vivre'u jakiejś osoby rozpoczynającej dyskusję (która nawiasem mówiąc za wiele do powiedzenia nie ma JESZCZE) jakoś mnie rozczarowuje. Cała ta dyskusja jest strasznie dziecinna. Pozdrawiam mimo to i życzę ciekawszych tematów do rozważania na forum! :) Odpowiedz Link
strigoika Re: Tragedia 23.11.08, 18:04 A jednak Pani koleżanka również chcąc-nie chcąc włączyła się do dyskusji zamieszczając własne spostrzeżenia/opinię/przemyślenia/ jak zwał tak zwał. Więc...(?!) Pozdrawiam. Odpowiedz Link
piano_barti Re: Tragedia 04.12.08, 21:18 Chciałem tylko zauwazyc droga mamoszo, ze w sygnaturce masz po ostaqtnim słowie 5 kropek podczas gdy zwyczajowo stawia się zazwyczaj 3:)))) Odpowiedz Link
strigoika Re: Tragedia 01.01.09, 13:02 No cóż, widać pięciokropek wchodzi w modę. Taki trend póki co =) Odpowiedz Link
kociamama Re: Tragedia 24.11.08, 10:36 Ej, pogadajmy lepiej o Kancie, bo moze na tym sie znasz?;) Odpowiedz Link
honeybb Re: Tragedia 24.11.08, 12:29 Czy Kant by się nie spytał gdzie jest jakiś moderator? Może zdjął by watek z kolejnymi śmiesznymi prowokacjami osób pragnących udowodnić coś całemu światu. Odpowiedz Link