ardjuna
01.07.04, 17:55
Czy ktoś mi wyjaśni, dlaczego Nowy słownik ortograficzny PWN każe mi
pisać 'gestapo' (małą literą), skoro jest to skrótowiec oficjalnej nazwy
(GEheime STAatsPOlizei)??? W takim razie, per analogiam, trzeba by też
pisać 'kripo' (KRIminalPOlizei), 'schupo' (SCHUtzPOlizei), 'stasi'
(STAatsSIcherheit) - a może 'szupo' i 'sztazi', tak jak 'wermacht' podany w
tymże słowniku alternatywnie do 'Wehrmacht'??? - a z polskich np. 'polfa'
(POLska FArmacja), 'polmos' (POLski MOnopol Spirytusowy)...
Wiem, że tuż po wojnie pisano (także oficjalnie) 'niemiec' małą literą -
czyżby 'gestapo' było tu jakimś nie przebrzmiałym echem? (i proszę mi nie
poprawiac na 'nieprzebrzmiałym' :)