Dodaj do ulubionych

Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast

26.10.03, 11:40
jak je utworzyć? barski, sassarski? czy moze baryjski, sassaryjski? a moze
bareski, sassareski? sam juz teraz nei wiem...
Obserwuj wątek
    • ja22ek Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 26.10.03, 21:14
      Pierwsza propozycja jest najbardziej swojska (nazwy tych miast zapożyczone lat
      temu tysiąc brzmiałyby zapewne Barz i Sosarz). Drugi pomysł jest też niezły.
      Trzeci niedorzeczny.

      Asekuranci zapewne doradzą, żeby w ogóle przymiotników nie tworzyć. Tej
      strusiej polityce nie należy ulegać.

      Pozdrawiam
      Jazzek

      PS. A co tak Cię przypiliło odnośnie spraw barskich i sassaryjskich?
      • gitman Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 27.10.03, 08:26
        ja22ek napisał:

        > Asekuranci zapewne doradzą, żeby w ogóle przymiotników nie tworzyć.
        > PS. A co tak Cię przypiliło odnośnie spraw barskich i sassaryjskich?

        czasem trzeba utworzyc. np. pisze do encyklopedii artykul o jezyku sardynskim
        i nei wiedzialem jak nazwac te jego dialekty (dysponowalem jedynie
        informacjami w jez. ang.), ale juz wiem:

        pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_sardy%C5%84ski
        ps zaraz napisze cos wiecej o tych dialektach. ;)))
        • boraczek Wikipedia 27.10.03, 11:57
          Podoba mi się ta wikipedia :-) Znalazłem jeden błąd. Może mógłbyś go poprawić, gitmanie? Dialekt wenecki języka włoskiego jest pomylony z językiem wenetyjskim. W grupie "włoski" umieszczony jest "wenetyjski" (ok. 2,2 mln). Tu oczywiście chodzi o używany obecnie we Włoszech i Chorwacji dialekt veneto (stosunkowo podobny do włoskiego języka literackiego). Natomiast opisany na stronie, do której wiedzie link, język wenetyjski zanikł już w starożytności i nie jest oczywiście językiem romańskim.
          • gitman Re: Wikipedia 27.10.03, 12:45
            dzieki, juz poprawilem. podobne nazwy jezykow czasem sie myla, np. ladino
            (inaczej judeo-hiszpanski) z ladynskim (dialekt retoromanskiego).
            wlasnie pracuje nad jez. romanskimi, bede wiec wdzieczny za wszelkie uwagi.
            dam wam link do rodziny indoeuropejskiej, ktora mam zamiar opracowac do konca
            tego roku, na razie jako tako sa zrobione tylko baltoslowianskie. ;)))
            pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyki_indoeuropejskie
            • boraczek Re: Wikipedia 27.10.03, 17:11
              Mnie interesują przede wszystkim języki romańskie oraz słowiańskie i w tej dziedzinie czuję się w miarę kompetentny. W razie czego służę informacją i źródłami. Z języków romańskich uczyłem się dotąd francuskiego, włoskiego, katalońskiego i hiszpańskiego. A o reszcie zbierałem informacje i mam nieco rzadszych źródeł (np. słownik friulski). Mam też sporo znajomych z różnych narodów romańskich. To tyle, co mogę zaoferować :-)

              Przejrzałem parę haseł o językach i moim zdaniem są rzetelnie zrobione. Zapowiada się dobra baza informacji o językach indoeuropejskich! :-)

              Jeszcze jedna uwaga szczegółowa - moim zdaniem liczba mówiących po słoweńsku jest ewidentnie zaniżona. W wikipedii jest napisane o słoweńskim: "posługuje się nim ok. 1,7 mln ludzi". Być może ta liczba 1,7 mln pochodzi z danych PWN (z "Nowej encyklopedii powszechnej" albo leksykonu "Ludy i języki świata"), gdzie jednak, ściśle rzecz biorąc, dotyczyła liczby Słoweńców mieszkających w Słowenii. Poza nimi słoweńskim posługują się ludzie innej narodowości mieszkający w Słowenii, mniejszość słoweńska we Włoszech i Austrii oraz emigranci słoweńscy (i ja, kiedy rozmawiam ze Słoweńcami ;-) ). Według danych CIA (www.odci.gov/cia/publications/factbook/) słoweński jest pierwszym językiem dla 91% z 1936 tys. mieszkańców Słowenii. 91% z 1936 tys. to 1762 tys. We Włoszech i Austrii mieszka ponad 100 tys. osób mówiących na co dzień po słoweńsku. Prawdopodobnie kilkadziesiąt tysięcy Słoweńców żyje na kontynencie amerykańskim (największe skupisko w Cleveland), jakaś ilość w innych krajach Europy. Ethnologue (www.ethnologue.com/show_language.asp?code=SLV) podaje jako liczbę mówiących po słoweńsku 2,0 mln i to chyba trafny szacunek. Najbezpieczniej napisać "około 2 mln." :-)

              I jeszcze kilka ciekawostek dotyczących języka prowansalskiego, być może wartych włączenia do wikipedii (ale to już pozostawiam do oceny Tobie): za swoją twórczość w języku prowansalskim poeta Frédéric Mistral został w 1904 roku uhonorowany literacką nagrodą Nobla. Z języków, które wykształciły standard literacki, najbliżej spokrewnionym z prowansalskim jest kataloński. Prowansalski był jednym z głównych języków poezji średniowiecznej, okres rozkwitu przeżywał w XII i XIII wieku, również niewielki fragment "Boskiej Komedii" Dantego jest napisany po prowansalsku (Czyściec, pieśn XXVI, w. 140-147).
              • gitman Re: Wikipedia 27.10.03, 18:10
                Liczbe uzytkownikow słowenskiego poprawilem na 2 mln.
                A moze tak sam bys wstawil te ciekawostki o prowansalskim? :)))
                Zobacz jakie to proste!
                Zajrzyj na strony:
                pl.wikipedia.org/wiki/Dlaczego_Wikipedia_jest_wyj%C4%85tkowa
                pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:FAQ
                mozesz tez napisac do mnie mejla (gdarin małpka wp kropka pl) albo na
                tutejszego gazetowego, jesli bedziesz mial jakies pytania i uwagi do artykulow.
                • boraczek Re: Wikipedia 29.10.03, 23:06
                  > A moze tak sam bys wstawil te ciekawostki o prowansalskim? :)))

                  Dzięki, prowansalski na razie zostawię w spokoju, ale chyba w wolnej chwili popełnię jakiś dłuższy artykuł o słoweńskim, bo ten język akurat znam i mogę sporo o nim powiedzieć.
                  Pozdrawiam,
                  Fenek
                  • gitman Re: Wikipedia 31.10.03, 08:40
                    no to swietnie! chcetnie dowiem sie czegos o tym jezyku.
                    nei wiem czy widziales, ale istnieje tez slowenska edycja wikipedii (sposrod
                    jezykow slowianskich zajmuje 2 miejsce po polskiej pod wzgledem ilosci
                    artykulow):
                    sl.wikipedia.org/
                    • boraczek Re: Wikipedia 31.10.03, 18:34
                      Napisałem nieco większy artykuł o słoweńskim. Nie wiem, czy słownictwo, jakiego używałem, nie było zbyt naukowe, ale ciężko mi było opisać skrótowo język słoweński bez tych naukowych terminów.
                      • gitman Re: Wikipedia 31.10.03, 19:06
                        boraczek napisał:

                        > Napisałem nieco większy artykuł o słoweńskim. Nie wiem, czy słownictwo,
                        jakiego
                        > używałem, nie było zbyt naukowe, ale ciężko mi było opisać skrótowo język
                        słow
                        > eński bez tych naukowych terminów.

                        mi sie podoba. poza tym wcale nei musi byc skrotowo. w przypadku gdy mamy
                        wiecej wiadomosci na temat jakiegos jezyka, piszemy artykul tak jak ten o
                        czeskim:
                        pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_czeski
                        • boraczek Strona (gramatyczna) 31.10.03, 21:20
                          Tak się rozpędziłem, że dodałem dzisiaj jeszcze hasło o stronie w sensie gramatycznym (pl.wikipedia.org/wiki/Strona) :-) Być może wymagające jeszcze jakichś uzupełnień i poprawek, ale no cóż, na tym polega wikipedia, że cały czas coś się uzupełnia i poprawia :-)
                          • boraczek Kolejne dodatki 09.11.03, 15:23
                            Od ostatniego komunikatu dodałem artykuły o językach prowansalskim, friulskim i piemonckim. Tak to ogłaszam, bo jestem żądny sławy i chcę, żeby było gdzieś napisane, że to ja jestem autorem ;-)
                • chwilowo Re: Wikipedia 30.10.03, 09:16
                  Jeśli można się wtrącić.. Zajrzałam do tej Wikipedii, rzeczywiście fajna rzecz.
                  Ale mam uwagi co do tekstu o sanskrycie. Jest tam taka tabelka, porównująca
                  słowa sanskryckie, polskie, łacińskie i angielskie. Ciekawa jest, bo kto nie
                  lubi takich zestawień:-) Tyle tylko, że żadne ze słów sanskryckich nie jest
                  zapisane poprawnie. "sto" to nie "satem", ale "śata". "ojciec" i "matka" kończą
                  się na r samogłoskowe, które w innych miejscach Wikipedii związanych z
                  sanskrytem widziałam zapisywane jako "ry" (Rygweda). Więc konsekwentnie byłoby
                  "matry" (matka), albo "mata" (forma nominatiwu, poprzednia to temat). A w ogóle
                  "ojciec" to nie "patry/pata", ale "pitry/pita". O długich samogłoskach to pewnie
                  nawet nie warto mówić;-)
                  Proszę o wybaczenie za ten wykład, nie mogłam się powstrzymać:-)
                  • gitman Re: Wikipedia 31.10.03, 08:36
                    dziekuje za uwagi, umiescilem je w artykule dyskusja:sanskryt, sluzacym
                    wlasnie do zglaszania poprawek i watpliowosci.
                    pl.wikipedia.org/wiki/Dyskusja:Sanskryt
      • zbigniew_ Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 27.10.03, 09:26
        ja22ek napisał:

        > Pierwsza propozycja jest najbardziej swojska (nazwy tych miast zapożyczone
        lat
        > temu tysiąc brzmiałyby zapewne Barz i Sosarz). Drugi pomysł jest też niezły.
        > Trzeci niedorzeczny.
        >
        Przypomnę może nie wszystkim znany fakt, iż znana chocby z Potopu miejscowość
        Bar była założona przez królową Bonę i nazwana tak na czeć jej rodzinnego Bari.
        • arana Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 27.10.03, 15:36
          zbigniew_ napisał:

          >Przypomnę może nie wszystkim znany fakt, iż znana chocby z Potopu miejscowość
          > Bar była założona przez królową Bonę i nazwana tak na czeć jej rodzinnego
          Bari.


          Jasne, to przecież dramatyczne "Bar wzięty!", po którym na uczcie zapadła
          cisza, a mnie stanęło serce z niepokoju o losy Heleny. :)
        • arana Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 27.10.03, 15:39
          zbigniew_ napisał:

          > znana chocby z Potopu miejscowość
          >


          Teraz dopiero zauważyłam: nie "Potop", a pierwszy tom "Ogniem i mieczem", ale
          i tak Sienkiewicz, więc wszystko w porządku. :)
          • zbigniew_ Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 28.10.03, 08:25
            Rczeczywiście, popisałem się nie ma co. Az mi sie uszy zaczerwieniły.
            • arana Re: Bari, Sassari - przymiotniki od tych miast 28.10.03, 13:46
              Daj spokój, taka tam "myślowa literówka"! :)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka