IP: 168.103.126.* 20.11.02, 00:26

Jalaluddin Rumi


Un homme se présenta devant la porte de sa Bien-Aimée et frappa.
Une voix demanda : "Qui est là ?".
Il répondit : "C'est Moi".
La voix dit : "Il n'y a pas de place pour Moi et Toi".
La porte se referma.
Après un an de solitude et de privation, il revint et frappa.

Une voix demande : "Qui est là ?"
L'homme dit : "C'est Toi."
La porte lui fut ouverte.






Obserwuj wątek
    • Gość: © Re: Kto tam? IP: *.cm-upc.chello.se 20.11.02, 00:32

      Blessed time! when we are sitting,
      I and thou,
      With two forms and only one soul,
      I and thou.
      Fragrance, song of birds, they quicken ev'rything
      When we come into the garden,
      I and thou.
      All the stars of heaven hurry
      to see us,
      And we show them our own moon,
      I and thou-
      I and thou without words, without
      I and thou-
      In delight we are united,
      I and thou.
      Sugar chew the heaven's parrots
      in that place
      Where we're sitting, laughing sweetly,
      I and thou.
      Strange that I and thou together
      in this nook
      Are apart a thousand miles, see-
      I and thou.
      One form in this dust, the other
      in that land.
      Sweet eternal Paradise there...
      I and thou.
      • Gość: rumi Re: zabawa dziecieca IP: 168.103.126.* 20.11.02, 18:29


        Uma Brincadeira de Criança

        Ouça o poeta Sanai,
        que vivia recluso: "Não erra pelas estradas
        em teu êxtase. Dorme na taverna."

        Quando um bêbado cai na rua,
        as crianças riem dele.
        Se cai na lama.
        Ele segue qualquer e todas as estradas.
        As crianças seguem,
        sem conhecer o gosto do vinho, ou como
        sente sua bebedeira. Todas as pessoas no planeta
        sã crianças, exceto uns poucos.
        Ninguém é adulto exceto aqueles livres do desejo.

        Deus disse,

        "O mundo é um jogo, um jogo de crianças,
        e vós sois as crianças."
        Deus fala a verdade.
        Se tu não deixastes a brincadeira de criança,
        como podes ser um adulto?
        Sem pureza de espírito,
        se ainda estás em meio à luxúria e à ganância
        e outros quereres, és como crianças
        brincando de sexo.
        Elas lutam e se esfregam, mas não é sexo!

        O mesmo com as lutas da humanidade.
        É uma disputinha de espadas de brinquedo.
        Sem finalidade, totalmente fútil.

        Como crianças em cavalinhos-de-pau, os soldados afirmam cavalgar
        Boraq, o cavalo-da-noite de Maomé, ou Duldul, sua mula.

        Tuas ações não significam nada, o sexo e a guerra de que participas.
        Estás segurando as calças e dançando,
        Dun-da-dun, dun-da-dun.

        Não espere a morte para descobrir isto.
        Reconheça que a tua imaginação, o teu pensamento
        e os teus sentidos são bambus
        que as crianças cortam e fingem que são cavalinhos.

        O conhecimento dos amantes místicos é diferente.
        As ciências empíricas, sensoriais,
        são como um asno carregado de livros,
        ou como a maquiagem da mulher.
        Sai com água.

        Mas se tu carregas a bagagem corretamente, te dará alegria.
        Não carrega a tua carga de conhecimentos por alguma razão egoísta.
        Nega teus desejos e vontades,
        e uma montaria verdadeira surgira sob você.

        Não fique satisfeito com o nome de HU,
        com apenas palavras a respeito.

        Experimente aquela respiração.
        dos livros e das palavras surge a fantasia,
        e as vezes, da fantasia vêm a união.

        Jelaluddim Rumi





Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka