Dodaj do ulubionych

oddział=Abteilung, a jak

29.09.09, 20:49
poddział?

punkt obsługi klienta?

nie mogę się doszukać, będę wdzięczna za pomoc, proszę na mnie nie krzyczeć:)
Obserwuj wątek
    • jecki.p Re: oddział=Abteilung, a jak 29.09.09, 21:36
      Ganz einfach: Unterabteilung
      Punkt obslugi to po "niemiecku" naogol juz "service point"...
      :-)
      j.
      • ptysiek25 Re: oddział=Abteilung, a jak 29.09.09, 21:43
        dzięki:)
        • topbolek Re: oddział=Abteilung, a jak 29.09.09, 22:52
          ptysiek, ci którzy znają naprawdę niemiecki, nie powiedzą ci, że
          punkt obsługi klienta to "service point" tylko Kundendienststelle.
          • kundel-bury powiedzą, ale tylko w szkole 29.09.09, 23:01
            lub na kursach niemieckiego w Polsce.
            Service point spotyka się na każdym kroku.
            • topbolek Re: powiedzą, ale tylko w szkole 30.09.09, 08:43
              kundel-bury napisał:

              > lub na kursach niemieckiego w Polsce.
              > Service point spotyka się na każdym kroku.

              co nie zmienia faktu, że po niemiecku jest to Kundendienststelle i
              nie zależy to od tego, gdzie ty swoje kroki kierujesz.
              • thunder-mug British Railways... 30.09.09, 10:04
                topbolek napisał:

                > kundel-bury napisał:
                >
                > > lub na kursach niemieckiego w Polsce.
                > > Service point spotyka się na każdym kroku.
                >
                > co nie zmienia faktu, że po niemiecku jest to Kundendienststelle i
                > nie zależy to od tego, gdzie ty swoje kroki kierujesz.



                Słusznie!

                Ja, gdy gdzieś widzę angolskie napisy, to rzucam w nie kamieniami i uciekam. Jeszcze mnie nie złapali.

                W takich filo angielskich napisach lubuje się

                Deutsche Bahn

                Zastanawiam się dlaczego nie:

                British Railways
              • kundel-bury Re: powiedzą, ale tylko w szkole 30.09.09, 15:54
                topbolek napisał:

                > kundel-bury napisał:
                >
                > > lub na kursach niemieckiego w Polsce.
                > > Service point spotyka się na każdym kroku.
                >
                > co nie zmienia faktu, że po niemiecku jest to Kundendienststelle i
                > nie zależy to od tego, gdzie ty swoje kroki kierujesz.


                Napisałem jaki to niemiecki. Szkolny, książkowy, nieużywany.
                Po niemiecku jest np. Servicestelle.
                • topbolek Re: powiedzą, ale tylko w szkole 30.09.09, 16:24
                  kundel-bury napisał:

                  > Napisałem jaki to niemiecki. Szkolny, książkowy, nieużywany.
                  > Po niemiecku jest np. Servicestelle.

                  no to się gigantycznie ośmieszyłeś twierdząc, że to słowo jest
                  nieużywane. Jak można wypisywać takie banialuki! Już google przeczy
                  twojej tezie. Nie przeczę oczywiście, że podane przez ciebie
                  określenia są błędne. Ale nie jest no nic innego jak tzw. DENGLISCH.
                  To tak, jakbyś twierdził, że słowo Rechner jest szkolne, książkowe i
                  nieużywane wszak wszyscy używają słowo Computer. Pomyśl czasami
                  chłopie, kiedy coś napiszesz ;)
                  • zuq1 ale po co to zacietrzewienie... 30.09.09, 16:40
                    ... obaj macie rację. Używa się i "Kundendienststelle" i "Service
                    Point", u nas podobnie zaśmieca się język. OStatnio Era przysłała mi
                    folder, gdzie pisze, że ma dla mnie "dedykowanego opiekuna". Meine
                    Fresse! Dedykuje się komuś książkę lub piosenkę w koncercie życzeń,
                    ale opiekuna?
                  • jecki.p Re: powiedzą, ale tylko w szkole 30.09.09, 17:48
                    Es gibt einen gewaltigen Unterschied zwischen der Gebräuchlichkeit der Wörter
                    "Rechner" und "Kundendienststelle"(sic!).
                    Twoje wypociny swiadcza jedynie o jednym: kompletnej nieznajomosci usus, czyli
                    praktyki jezykowej. "Kundendiensstelle" ma moze ten gosc, ktory reklamuje swoje
                    podkoszulki z udzialem szympansa...
                    j.
                    • topbolek Re: powiedzą, ale tylko w szkole 30.09.09, 18:35
                      no tak... tak coś czułem, że masz jakąś zawodową wiedzę, żeby się
                      upierać. No to pochwal się, jak to jest robić za szympansa? A jak
                      cię witają dzieci w domu? Wkładają ci banana do pyska?

                      Jesteś wyjątkowym baranem... hmmmm, chciałem powiedzieć szympansem.

                      A co to za słowo "Gebräuchlichkeit"? Przecież wśród inteligentnych
                      ludzi używa się w Niemczech "customariness". Ach... niepotrzebnie
                      wypytuję. Stale zapominam o twoim małpim pochodzeniu.
                      • jecki.p "Gebräuchlichkeit" 30.09.09, 19:12
                        to slowo znane kazdemu, wladajacemu znosnie chocby jezykiem niemieckim.

                        AD REM nie wyczytalem - jak zwykle - NIC.
                        - Cienki jestes, bolus.

                        j.
          • jecki.p Re: oddział=Abteilung, a jak 29.09.09, 23:02
            tak, znajdziesz to w kazdym slowniku, ktory ma min. 20 lat - cienki bolek ma
            takich kilka tuzinow...
            :-)
            j.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka