Dodaj do ulubionych

potrafi, oj potrafi - na niem.

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.05.05, 11:11
Chciałbym się dowiedzieć jak można powiedzieć po niemiecku:

Mój braciszek potrafi być upierdliwy, oj potrafi.

Dzięki z góry
Obserwuj wątek
    • crannmer Re: potrafi, oj potrafi - na niem. 15.05.05, 11:51
      Gość portalu: tomek napisał(a):

      > Mój braciszek potrafi być upierdliwy, oj potrafi.

      Np.
      Aber sicher kann er einem auf den Sack gehen.
      Er kann in der Tat einem sehr auf den Geist/auf den Sack/auf den Keks gehen /
      sehr nervig sein.


      MfG

      C.
    • Gość: dorcia Re: potrafi, oj potrafi - na niem. IP: *.aster.pl / *.aster.pl 15.05.05, 11:57
      Mein Bruder kann richtig auf den Keks gehen. Oh ja, das kann er.
      • Gość: tomek Bruder - Brüderlein IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.05.05, 13:38
        Gość portalu: dorcia napisał(a):

        > Mein Bruder kann richtig auf den Keks gehen. Oh ja, das kann er.

        Dzięki za odpowiedzi. Chodziło mi właśnie o ten drugi człon (,oj potrafi),
        stosowany także w innych zdaniach tego typu jak np. Moja żona potrafi być
        rozrzutna, oj potrafi.
        Mam jeszcze pytanie odnośnie tego "braciszka". Czy można użyć
        słowa "Brüderlein" mówiąc o bracie np. 30-letnim (ironicznie), czy to słówko
        jest raczej zarezerwowane dla młodszego rodzeństwa?
        • Gość: dorcia Re: Bruder - Brüderlein IP: *.aster.pl / *.aster.pl 15.05.05, 14:30
          zeby oddac ironie wypowiedzi, lepiej uzyc Bruderherz (scherzhaft, ironisch).
          tak samo mowi sie schwesterherz.
        • tiggerific Re: Bruder - Brüderlein 15.05.05, 15:19
          lepiej: Brüderchen (będzie z politowaniem)
          ale jak powiesz: mein lieber Bruder i reszta zdania to już będzie wystarczająco
          sarkastycznie.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka