anusiia 12.11.05, 15:43 jak mozna to inaczej ujac mowiac-gehen zur...? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ich meinst Du: iść na całość? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 12.11.05, 15:52 Odpowiedz Link Zgłoś
anusiia Re: meinst Du: iść na całość? 12.11.05, 15:57 mysle ze chodzi tu o "konczyc sie". Mam takie zdanie "Die Reserven gehen schon zu Ende"i musze zamienic na Sie gehen schon zur ....." Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: daw Re: zur Neige IP: *.tvsat364.lodz.pl 12.11.05, 16:04 Jecki - wie immer zuverlässig:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki keine Untertreibungen bitte !!! :-)) IP: *.pools.arcor-ip.net 12.11.05, 16:09 j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kacper Re: keine Untertreibungen bitte !!! :-)) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 13.11.05, 14:59 Jestem zalany. Mir geht meine Welt zu Ende./Help,help, hel ..............p, \\\\\\\\\\\\\\\Schluss. P. :-) Mam takiego ryja. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kasiam Re: zu Ende gehen IP: *.zdv.Uni-Mainz.DE 13.11.05, 01:49 zu einem Ende kommen sich enden enden zu Ende sein beenden ein Ende haben Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki ich glaub', Du musst noch lange studieren, IP: *.pools.arcor-ip.net 13.11.05, 09:50 um dich zu enden.... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś