Dodaj do ulubionych

prosze o spr 2 zdan

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 29.01.06, 16:54
1 Sowohl Manner, als auch Frauen vergleichbare Chancen haben, damit die
Leistung bringen
(zarówno męzczyzni jak i kobiety maja rowne szanse aby osiągnąc sukces)
chciałam zastosowam 'um...zu' ale chyba nie moge(?) bo nie mam wspolnego
podmiotu
2 Die Manner unternehmen auch die Pflichte, die fruher nur zur Frauen gehoren
(męzczyzni przejmuja obowiazki ktore wczesniej, kiedys nalezał tylko do
kobiet)
Obserwuj wątek
    • Gość: steppenwolff Re: prosze o spr 2 zdan IP: *.dami / 81.15.189.* 29.01.06, 17:14
      > 1 Sowohl Manner, als auch Frauen vergleichbare Chancen haben, damit die
      > Leistung bringen
      > (zarówno męzczyzni jak i kobiety maja rowne szanse aby osiągnąc sukces)
      > chciałam zastosowam 'um...zu' ale chyba nie moge(?) bo nie mam wspolnego
      > podmiotu
      to jakieś zadanie domowe mam nadzieję - bo niemieckiego raczej nie znasz na
      tyle, żeby brać się za poważne tłumaczenie...

      "Sowohl Männer als auch Frauen haben vergleichbare Chancen auf Erfolg."
      ewent. "Sowohl Männer als auch Frauen haben vergleichbare Chancen, auf einen
      grünen Zweig zu kommen."
      Ani "damit" ani "um...zu" tu nie pasują, bo to nie jest Finalsatz, tylko zdanie
      przydawkowe.

      > 2 Die Manner unternehmen auch die Pflichte, die fruher nur zur Frauen gehoren
      > (męzczyzni przejmuja obowiazki ktore wczesniej, kiedys nalezał tylko do
      > kobiet)
      skąd wzięłaś to "unternehmen"?? ;-) chyba "übernehmen"!! druga część zdania nie
      podoba mi się stylistycznie - i moim zdaniem jest polonizmem. Napisałabym
      raczej: Die Männer übernehmen nun auch PFLICHTEN, die früher nur Frauen erfüllt
      haben.

      pozdrawiam serdecznie
      steppenwolff
      • Gość: roulettka Re: prosze o spr 2 zdan IP: *.internetdsl.tpnet.pl 29.01.06, 19:51
        dziękuje bardzo za pomoc:) jestem bardzo wdzięczna.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka