4you
27.05.03, 14:52
Przetłumaczyłam sobie takie coś o zastosowaniu sosjerek (XVII w,!) w
razie "małej potrzeby" :)))
Um nicht während der Predigt wegen einem "dringenden Bedürfnis" aus der
Kirche gehen und einige Sätze des verehrten Paters versäumen zu müssen, haben
einige findige Gläubige eine Saucière mit in die Kirche genommen und diese
zweckentfremdet.
Sens rozumiem:
..aby nie opuszczać kościoła podczas kazania i nie tracić ważnych słów....,
sprytne wierzące brały ze sobą do kościoła sosjerki i (według mnie: używały
do “koniecznej potrzeby”, czyli do tego celu).
Ale słowo : zweckentfremdet - znaczy niecelowe, a więc???