Gość: Mirek
IP: *.adsl.inetia.pl
10.11.07, 17:12
Witam, potrzebuję pomocy - jak przetłumaczyć słowo Abscheidung - nie
mogę znaleźć w żadnym słowniku, chodzi o nomenklaturę chemiczną, a
chemikiem nie jestem. Abscheiden oznacza wydzielać, wytrącać,
a "wydzielina", "wydzielanie" jakoś nie bardzo mi pasuje do
kontekstu (nie w każdym przypadku), może jest inne określenie
stricte chemiczne? Przykładowy kontekst np: "Der Bleiantail, der aus
dem Schrott ruckgewonnen wird, entspricht der Summe des Bleigehalts
im Elektrolyten und in der ABSCHEIDUNG.