Dodaj do ulubionych

moge byc 'perplexed'?

08.07.10, 17:51
jw.

czy moge byc 'perplexed'? jesli od dluzszego czasu meczy mnie pewna
kwestia
i nie moge podjac decyzji, i walcze z myslami i sie waham?
nie jestem raczej "confused"
myslalam tez o uzyciu "pondering" - bo chodzi o te kwestie
zmeczenia , dlugotrwalosci procesu, ze normalnie jak znoszenie
jajka ;)

wszystko pieknie, synonimy znam, ale wiadomo jak to jest z
papierowymi slwnikami - uczuc nie oddaja!

pomyslcie cos
starzy dobrzy koledzy :/
Obserwuj wątek
    • jean.jacques Re: moge byc 'perplexed'? 08.07.10, 17:59
      możesz być pussyfooting, stara kolezanko :-)
      • mudzyn7 Re: moge byc 'perplexed'? 08.07.10, 19:14
        Uwazam, ze 'perplexed' jest w tym miejscu, kontekscie, jak najbardziej
        trafnym i udanym sformulowaniem.

        Pozdro. Mam nadzieje, ze wybrniesz z tego w krotce.
    • bunkum Re: moge byc 'perplexed'? 09.07.10, 02:44
      If you are perplexed, you are puzzled by contrary counsels.
      If you can't decide, you hesitate/vacillate and are indecisive and irresolute.
      If you ponder, you still work on it, but pondering doesn't always lead to exhaustion.
      If you pussyfoot, you have no balls regardless of your gender.
      • karul If I am perplexed 09.07.10, 04:12
        I am being consumed by contrary emotions - surprised, shocked or
        even bewildered. By nature this confusion should not last long, soon
        I will know what has happened and what to think about it. My vision
        will clear.
        • bunkum Re: If I am perplexed 12.07.10, 02:56
          No.
          It's not about emotions; it's about understanding, reasoning, and perhaps resulting embarrasment.
          To top it off, it doesn't have to be temporary.
          Perplexity has got you blinded. You vision will not clear unless you figure out what a multiplexer does and why multiplex is the name of what used to be a cinema. Then figure out what the prefix per stands for.
    • princessjobaggy Re: moge byc 'perplexed'? 12.07.10, 11:08
      Czesc Tuti :)

      Owszem, w tym wypadku jak najbardziej mozesz byc perplexed.
      A tak OT, jaki bylby tego wloski odpowiednik?
    • lapidus1 Re: moge byc 'perplexed'? 16.07.10, 21:23
      Wpisz w googla 'perplexed by' i przejrzyj przyklady zastosowania, sama dojdziesz
      do wnisku czy perplexed pasuje do twojej sytuacji czy nie.
      Wg slownikow perplexed jest najblizsze znaczeniu puzzled +bewildered.

      Np: wziete z gazety:
      (headline) Mystery illness poleaxed me and perplexed my doctors.
      One moment Richard Preston was a healthy, active 44-year-old man, the next he
      could barely lift a carrier bag. Worse, nobody could work out what was wrong
      with him.

      Przyklad ze slownika, przypuszczam ze odnoszacy sie do epoki pierwszych
      kontaktow miedzyrasowych: "When the Negroes came they were perplexed.

      Inne przylkady:
      Roddick perplexed by increased popularity.

      Journalists still perplexed by popular music.

      Perplexed by LE hardware insert limitations! ... the software ultimately has to
      decide what goes to where. I just can't figure out why the software doesn't
      allow "mismatched" pairings.

      >nie moge podjac decyzji, i walcze z myslami i sie waham

      opisowo: are you torn between two options? on the horns of a dilemma? going in
      circles? struggling with a tough decision? facing a difficult choice?
      are you all mixed up? is thinking about it doing your head in?
      are you in two minds about it? is it Hobson's choice?

      krotko: I'm in a dilemma.

      (Am I barking up the wrong tree?)

      po drugie: dlugotrwale zmeczenie/znoszenie jajka to cos wiecej niz samo
      pondering (doglebne zastanowianie sie)

      my 2 pennies' worth
      • tuti Re: moge byc 'perplexed'? 18.07.10, 09:19
        lapidus
        tego mi bylo trzeba, dzieki, bardzo przdatna analiza
        >
        > opisowo: are you torn between two options? on the horns of a dilemma? going in
        > circles? struggling with a tough decision? facing a difficult choice?
        > are you all mixed up? is thinking about it doing your head in?
        > are you in two minds about it? is it Hobson's choice?

        > krotko: I'm in a dilemma.
        jeszcze jedno
        czy to ogolno angielskie czy bardziej amerykanskie niz brytyjskie?
        • lapidus1 Re: moge byc 'perplexed'? 18.07.10, 10:37
          ja to znam z uk, slowo pochodzi z greckiego, wiec raczej ogolnoangielskie
          dictionary.cambridge.org/dictionary/british/dilemma
          w bardziej potocznym jezyku, bez wypuczania sie greckim slownictwem,
          brytyjczyczy uzywaja idiomu:
          to be between a rock and a hard place
          kiedy kazda z dostepnych opcji ma swoje minusy
          • mrs.t Re: moge byc 'perplexed'? 18.07.10, 11:22
            super, bardziej w;asnie chodzilo mi o BE

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka