Dodaj do ulubionych

talk to you

IP: *.promax.media.pl 25.01.05, 21:23
kończąć rozmowę telefoniczną mówię "talk to you". to jeden z wyuczonych
zwrotów, nigdy nie zastanawiałam się, co on dokładnie znaczy, ale chyba warto
wiedzieć czy jest to coś w stylu naszego "do usłyszenia"?
Obserwuj wątek
    • hopik Re: talk to you 25.01.05, 21:28
      mi to nie robi sensu:-))
      nie powinno byc przypadkiem 'talk to you later'? w znaczeniu 'i'll talk to you
      later' czyli 'do następnego'.
      • Gość: fafik Re: talk to you IP: *.promax.media.pl 25.01.05, 21:36
        zważywszy na fakt, że w moim dziale pracują sami obcokrajowcy, w tym 3 anglików
        i wszyscy mówimy talk to you, bye-raczej nie:-)
      • axxolotl Re: talk to you 26.01.05, 00:42
        sie leniwcom nie chce juz ruszyc buzia wiecej i powiedziec to "later" ;)

        talk to you - domyslnie "I'll talk to you later".
    • Gość: re Re: talk to you IP: *.block.alestra.net.mx 26.01.05, 03:44
    • ampolion Re: talk to you 26.01.05, 04:01
      Nie wiem czy to to samo, ale w Ameryce mówi się "I'll call you".
    • Gość: Lola Re: talk to you IP: *.tnt34.sfo8.da.uu.net 26.01.05, 04:08
      Axxolotl ma racje. Nie chce sie leniwcom... Powinno by poprawnie: I will talk
      to you later. Jak juz wszyscy wiedza o co chodzi, obciachamy "I will" i
      zostaje "Talk to you later". Jak juz to jest za duzo, zostaje "talk to you",
      chociaz ja bym raczej powiedziala po prostu "later" i jeszcze oszczedzila
      odrobine tlenu.

      Tlenu ci u nas dostatek ale przyjme "later aligator" jako wrozbe rychlego
      zwyciestwa!

      Lola, ksiezniczka skrotu (mialo byc skrotow, ale zaoszczedzilam litere, yey!!!)
      • Gość: fafik Re: talk to you IP: *.promax.media.pl 26.01.05, 21:15
        sie ubawiłam:-) dzięki.
    • deadeasy Re: talk to you 27.01.05, 02:36
      Podobnie bywa z "Morning/Afternoon/Evening" - z lenistwa zjada sie "Good"
      :)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka