zmijewska 27.10.06, 18:00 po angielski zziajany ? Np. Zziajana wskakuje do autobusu. Czy dobrze jest "Short of breath I hop on the bus" Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ampolion Re: Jak jest 27.10.06, 21:09 Albo "breathless" All breathless I jumped on the bus. Odpowiedz Link Zgłoś
kwiatek_leona Re: Jak jest 27.10.06, 22:46 I jeszcze do kolekcji: -panting -huffing and puffing Odpowiedz Link Zgłoś
paper_mate Re: Jak jest 27.10.06, 23:33 I hop on the bus, totally pooped. poop v. = transitive verb, slang : to put out of breath Odpowiedz Link Zgłoś
waldek1610 to brzmi lepiej; "relaxed I get into my Porsche :) 28.10.06, 06:55 zmijewska napisała: > Jak jest po angielski zziajany ? Np. Zziajana wskakuje do autobusu. > Czy dobrze jest "Short of breath I hop on the bus" Dobrze to bylo by: "Relaxed and confident I get into my Porsche" :) To brzmi lepiej :) Odpowiedz Link Zgłoś