katarzyna251 03.01.07, 10:34 w instrukcji: when power off, mechanism repositioned upmost. Czyli co, że wraca do pierwotnej pozycji? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jeanie_mccake Re: upmost 04.01.07, 13:55 Albo mechanism na najwyzszym poziomie, jakis wskaznik prosto do gory, albo instrukcje zle przetlumaczyli z japonskiego, jak czesto bywa. Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: upmost 04.01.07, 18:00 ampolion napisał: > dla wyłaczenia przestawić do samej góry Nie 'dla wyłączenia'. 'When power off' - znaczy 'kiedy (mechanizm) jest wyłączony'. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: upmost 04.01.07, 21:45 Może znaczyć: "When power is repositioned upmost, mechanism is off" Albo: "When power (is) off, the mechanism (is) repositioned upmost[???]" Dziwna to angielszczyzna. Chodzi chyba o to, że gdy jakiś tam przełącznik jest do góry, power is off i mechanizm jest wyłączony. Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: upmost 04.01.07, 22:30 ampolion napisał: > Dziwna to angielszczyzna. Chodzi chyba o to, że gdy jakiś tam przełącznik jest > do góry, power is off i mechanizm jest wyłączony. Ampolionie, ta angielszczyzna nieodparcie nasuwa mi myśl o chińszczyźnie, tłumaczonej przez Chińczyka na angielski. Podejrzewam, że jest to zdanie z instrukcji jakiegoś urządzenia z napisem Made in China Odpowiedz Link Zgłoś
kicior99 Re: upmost 06.01.07, 08:46 w skrajnej pozycji. Ale ten angielski dziwaczny jakos... Odpowiedz Link Zgłoś