Dodaj do ulubionych

Harry Potter and the Deathly Hallows

25.07.07, 17:56
Have you already bought it?

There are two versions: for adults and for children.
Is it the cover what vary them or sth else?
Are there any differences in text between these two versions?
Obserwuj wątek
    • silver.london Re: Harry Potter and the Deathly Hallows 26.07.07, 11:48
      mam obie i wygląda na to, że są identyczne,
      oprócz okładki oczywiście.
      Intryguje mnie strona 99 z tekstem dotyczącym
      prezentu
      I'd like you to have something to remember me
      by, you know, if you meet some Vila.
      There's the silver lining I've been looking for...
      Mam teraz pytanie - czy 'lining' to podszewka
      albo coś innego z garderoby o potencjalnym
      zastosowaniu obronnym??
      A co to jest 'blissful oblivion'? Występuje
      w obu wersjach ksiązki.
      • gagatka_gagatka Re: Harry Potter and the Deathly Hallows 26.07.07, 12:12
        "There's the silver lining I've been looking for..."

        Hmm, może to nawiązanie do powiedzenia "Every cloud has a silver lining"?
        • silver.london nawiązanie... - świetnie 27.07.07, 07:27
          ale ja jednak potrzebuje odpowiedniego polskiego
          słowa w to miejsce.
          Nie to, żebym tłumaczył nielegalnie książkę, ale
          chciałbym może poćwiczyć na kilku fragmentach...
          :-)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka