IP: 62.233.183.* 23.07.03, 22:19

ale w sensie Warsztaty terenowe- czy można użyć słowa terrain?
Obserwuj wątek
    • Gość: VIP-1 Re: Terenowy IP: *.mt.sfl.net 23.07.03, 22:41
      Gość portalu: Aga napisał(a):

      >
      > ale w sensie Warsztaty terenowe- czy można użyć słowa terrain?

      a co to sa "warsztaty terenowe"?
      • Gość: Aga Re: Terenowy IP: 62.233.183.* 23.07.03, 22:56
        Gość portalu: VIP-1 napisał(a):

        > Gość portalu: Aga napisał(a):
        >
        > >
        > > ale w sensie Warsztaty terenowe- czy można użyć słowa terrain?
        >
        > a co to sa "warsztaty terenowe"?


        warsztaty organizowane w terenie
        • Gość: ewunia_uk Re: Terenowy IP: *.dial.netline.net.uk 23.07.03, 22:58
          Outdoor workshop, outdoor course
          • Gość: Aga Re: Terenowy IP: 62.233.183.* 23.07.03, 23:04
            dzieki
          • Gość: VIP-1 Re: Terenowy IP: *.mt.sfl.net 23.07.03, 23:05
            Gość portalu: ewunia_uk napisał(a):

            > Outdoor workshop, outdoor course
            outdoor is not the same as "w terenie"

            do Agi:
            domyslam sie ze terenowe to "w terenie"
            tylko nie bardzo rozumiem o jakie warsztaty ci chodzi
            czy jak ewunia napisala "workshop" czy "course"
            • Gość: ewunia_uk Re: Terenowy IP: *.dial.netline.net.uk 23.07.03, 23:11
              Gość portalu: VIP-1 napisał(a):

              >
              > > Outdoor workshop, outdoor course
              > outdoor is not the same as "w terenie"
              >

              Maybe not, my Polish is not perfect :( So what's the definition of "w
              terenie" - is it not outdoors?
              • Gość: VIP-1 Re: Terenowy IP: *.mt.sfl.net 24.07.03, 13:01
                Gość portalu: ewunia_uk napisał(a):

                > Maybe not, my Polish is not perfect :( So what's the definition of "w
                > terenie" - is it not outdoors?

                depending on what it reffers to
                you can either use what 'guess who' suggested
                or "field" or "off-site"
                ex. field training
                working off-site
            • Gość: AGA Re: Terenowy IP: 62.233.183.* 24.07.03, 01:11
              Gość portalu: VIP-1 napisał(a):

              > Gość portalu: ewunia_uk napisał(a):
              >
              > > Outdoor workshop, outdoor course
              > outdoor is not the same as "w terenie"
              >
              > do Agi:
              > domyslam sie ze terenowe to "w terenie"
              > tylko nie bardzo rozumiem o jakie warsztaty ci chodzi
              > czy jak ewunia napisala "workshop" czy "course"



              Miałam na myśli workshopWorkshop
              • Gość: VIP-1 Re: Terenowy IP: *.mt.sfl.net 24.07.03, 13:04
                zerknij na odp. dla ewuni
                mam nadzieje ze zadowoli
    • Gość: guess who regional or area workshops IP: *.sympatico.ca 23.07.03, 23:09
    • azm Re: Terenowy 24.07.03, 14:03
      od początku:
      Trzeba wyjść od znaczenia wyrazu "terenowe"
      Co oznacza "terenowe"?
      jeżeli wychodzisz z budynku na łączkę obok, to ja bym napisał "outdoor
      workshop/training".
      jeżeli wychodzisz poza ogrodzenie terenu, to "off-site..."
      jeżeli jedziesz ileś kilometrów, to już "field..."
      jeżeli organizujesz warsztaty w kilku miejscach kraju - jednocześnie albo po
      kolei, dla różnych uczestników - "regional...".
      Chyba udało mi się pogodzić kilka punktów widzenia.
      Any comments?
    • prat Re: Terenowy 24.07.03, 15:38
      I would suggest: "pub crawling" it explains everything..
      • Gość: Aga Re: Terenowy IP: 62.233.183.* 24.07.03, 15:49
        Dzieki wszystkim za pomoc

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka